当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语中如果遇到这句话要怎样回答呢

日语中如果遇到这句话要怎样回答呢

推荐人: 来源: 阅读: 1.81W 次

“お疲(つか)れ様(さま)”是日语常用的一种打招呼方式,今天我们来说说当别人说“お疲れ様”的时候,我们应该怎么回?如果你还不知道的话,如果你也想了解的话,今天就跟着我们一起学习学习吧!日语口语内容希望大家好好来看看!

日语中如果遇到这句话要怎样回答呢

除了早上第一次碰面时说“おはようございます”,外出时碰见不认识的人用“お世話になっております”之外,90%的场合都可以使用“お疲れ様です”来打招呼。

这种是较为常用的表达方式,但是当别人对你说了“お疲れ様”的时候,我们应该怎么回答呢?

同样回答“お疲れ様”?还是回答“ありがとうございます”?

在学习回答之前,我们先来了解一下“お疲れ様”究竟是什么意思。首先,“お疲れ様(です)”最初是由身份高的人对身份低的人所说!

“ご苦労様です”“お疲れ様です”最初都是慰劳别人的话语,而慰问这一行为,本来是对与自己地位同等或比自己地位低的人实施的。

但是,因为日语中没有下属对上级的表达“慰问”的语言,随着“お疲れ様です”的普及,这个词就变得越来越中立。

尤其在当今社会,特别是在商业场合下,和原本带有慰问的含义相比,“お疲れ様(です)”越来越多地成为一种日常寒暄用语而被人们所使用。

接下来,我们就来看看如何回应:

1、同事之间,在公司走廊或者其他地方偶遇的时候,对于对方说出的“お疲れ様です”,当成一个简单的寒暄语就行,可以直接回答“お疲れ様です”或者“そちらもお疲れさま!”“お互いにお疲れさま”等。

而当一天工作结束的时候,下班时同事说出的“お疲れ様(です)”,还没有下班的同事最好回答“お疲れ様(でした)”或者“また明日”,不用太拘谨。

2、上司对下属一般使用“ご苦労様”,这时候下属回答“お疲れ様です”即可;如果上司对下属说的是“お疲れ様”的时候,下属又该怎么回答呢?

这时候也可同上,当偶遇的时候上司说出了“お疲れ様”的时候,我们回答“お疲れ様です”即可。

当下班时先于上司离开的时候,上司说了“お疲れ様”,我们最好回答“ありがとうございました”“お先に失礼します”或者“また明日もよろしくお願いします”等。

3、在参加大型活动后,工作人员或参演人员对观众说了“お疲れ様”的时候,观众可以回答“とても素晴らしかった”“とても勉強になりました”等赞扬的话。

4、合作商对你说了“お疲れ様”的话,也要分辛苦的是哪一方。如果是你方的话,回答“どういたしまして”“何とか間に合いました”“ありがとうございました”或者回答工作的进展程度即可。

当对方发来的邮件中写了“お疲れ様”的时候,回答“お世話になっております”最佳。日语的暧昧性存在于方方面面,我们在使用的时候一定要注意!根据不同状况选择合适的表达方式。还想学习哪些日语口语内容,可以来网校一起看看。