日语日常会话21:指路
A:とてもおいしそうなケーキですね!
真是看上去非常好吃的蛋糕呢!
B:みんなで食べようと思って買ってきました。それにしても、みんな遅い(おそい)ですね。
想着大家一起吃然后买了。不过话说回来,大家来的真迟呢。
A:宝々は中国へ里帰りしているので今日は来ないですよ。あっ!リオとリリイが来ました。
宝宝回中国探亲了所以今天来不了。啊!里欧和丽丽来了。
C:久しぶり!みんな元気でしたか?遅れてごめんなさい。
好久不见!大家还好吗?迟到了非常抱歉。
D:おいしそうなケーキですね。どこで買ったの?
蛋糕看起来很好吃呢。是在哪里买的?
B:この道を50メートルくらいまっすぐ行って右へ曲がって3つ目の交差点(こうさてん)の角(かど)にあるケーキ屋(や)さんです。
在沿着这条路走五十米然后向右转,第三个交叉点的拐角处的蛋糕店里买的。
A:その店はとても有名な店です。この前、雑誌で紹介されてたよ。
那个店是非常有名的店。之前杂志上有介绍。
C:早く食べましょうよ!どれにしようかな?
让我们快点吃吧!吃哪个好呢?
TIPS:
【“おいしそう”:表示推测】
~そうです。
おいしそうです。
大変そうです。
雨が降りそうです。
よさそうです。 等等表示推测时使用的句型。
【“まっすぐ行って右” 笔直走然后右拐】
被人询问道路该怎么走时、使用 “○メートルくらいまっすぐ”“右へ曲がる” “左へ曲がる”“○つ目の交差点”“○つ目のの信号”“角”“右手” 等语言进行说明。
PYORI所说的蛋糕店位置要这样说:“50メートルくらいまっすぐ行って、右へ曲がって3つ目の交差点の角” 笔直走50米左右,然后右拐在第三个交叉点的拐角处。