当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语口语培训:得到别人夸奖你该怎么回答?

日语口语培训:得到别人夸奖你该怎么回答?

推荐人: 来源: 阅读: 2.19W 次

在平时的校园生活里,日常生活中,你有没有遇到没日本人表扬的情况呢?每到这个时候你的内心是怎样的呢?你会暗自窃喜,或者觉得对方很虚伪。但在当时的那种情况下,大家应该有所表示,对于对方的夸奖也要有礼貌的回应,那么当别人夸奖你时,大家应该怎样用日语来回答比较合适呢?

ing-bottom: 100%;">日语口语培训:得到别人夸奖你该怎么回答?

先不管日本人是在和我们客套还是真心实意的在赞扬我们,遇到这种情况我们应该怎么回答呢?插一句:日语中的“建前(たてまえ)/客套”还是“本音(ほんね)/真心”,如果有段位高的同学可以直接分清的话,就不用这么麻烦了

首先,我们应该了解一下日本人最常用的几种称赞方式:

“すごいね/棒棒哒”

“さすがですね/太牛了”

“さすが00さんですね/真不愧是oo桑啊”

“かわいい/太可爱了”

“おきれいですね/太漂亮了”

“すばらしい/完美!”

“仕事が早いよね/工作效率真高啊~”

……

面对日本人的这些表扬,你可以直接开心地接受,回答“ありがとうございます。”或者是“お言葉甘えてありがとうございます”即可,但如果你想谦虚一下,可以参考以下几种方式:

1.“そんなことないですよ!”:哪里哪里~

一般这样回答的时候,前面常常接上“いやいや”,然后摆手表示不敢当,但是也要注意面带笑容~或者说成“いえいえ、そんな”也是ok的。

不过使用这句话的时候也要注意程度哦,不然对方或许会产生“せっかく褒めたのに…/好不容易表扬你了一次...”的遗憾情绪

2.“まだまだです”:不行不行,我还差得远呢

“○○さんに比べたら足元にも及びません/我和OO相比,还差得远呢。”

3.“いや、それほどでも(ない)”:没有,没有那么好的

这句话使用在会话中,是在一定程度上否定对方的意见的,也可以省略掉“ない”。

A:すばらしいね!/太棒啦!

B:いや、それほどでも。/没有你说的那么好。

总结一下,在回答对方的表扬时,一定要谨记三点:

直白地表达谢意;

表达你接受对方表扬后的“愉悦”;

谦虚地表达出“都是托你的福”。

虽说谦虚是种美德,但是过度谦虚就过了,所以,诚实地回应对方“ありがとうございます。これからもがんばりますので、よろしくお願いします/谢谢您的赞美,我会加油的,还请您多多关照”既是对对方的尊重,也是对自己的认可。