法语每日一句:“她快饿死了”法语怎么说?
法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:
Elle meurt de faim.
她快饿死了。
【沪江法语注解】
meurt是mourir的动词变位,意思是“死”。
有同学可能要问了,怎么区分是真的死了,还是一种夸张的措辞呢?
其实可以看下时态,如果是简单过去时或者复合过去时这样的时态,那么应该确实是斯人已逝。比如:Elle est morte d'un cancer. 她死于一种癌症。
如果是meurt这样的直陈式现在时,可能是一种夸张的措辞。比如:meurt de soif 渴得要命。又比如:Je meurs de faim. 我饿得要死。
mourir de后面所跟的名词,一般是死因。比如:mourir de vieillesse 因为衰老而死亡,老死;mourir de maladie 病死。
faim是阴性名词,意思是“饥饿”。我们可以说avoir faim 表示“感到饿了”,中间不需要加冠词哦。
回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——
法语每日一句:“您很念旧”法语怎么说?>>
法语每日一句:“说谎是不对的”法语怎么说?>>
声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。