當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “帶動旅遊業”英語怎麼説

“帶動旅遊業”英語怎麼説

推薦人: 來源: 閲讀: 1.06W 次

摘要: 為了在經濟低迷期帶動旅遊業,我國政府鼓勵民眾一週工作4.5天。你知道怎麼用英語表達嗎?

“帶動旅遊業”英語怎麼説

The Chinese government is encouraging people to work 4.5 days a week in a bid to bolster tourism amid the flagging economy.

The news caused a stir among netizens. The hashtag "short vocation including Friday afternoon and weekends" became a hot topic on Sina Weibo.

The State Council has officially promoted paid vacation for employees at least five times this year.

為了在經濟低迷期帶動旅遊業,我國政府鼓勵民眾一週工作4.5天。

這則消息在網民之間引發轟動。“週五下午+週末短假”已成為新浪微博的熱門話題。

今年以來,國務院已經至少提及了五次推動職工帶薪休假的落實。

  【講解

文中的bolster tourism就是“帶動旅遊業”的意思,其中bolster作動詞,意為“鞏固(地位);加強”,如:bolster economy(振興經濟),和動詞短語bolster up意思相同,如:The high interest rates helped to bolster up the economy. (高利率使經濟更穩健。)

第一段中的flagging是形容詞,意為“低迷的,衰落的”,如:flagging spirit(低落的精神)