跟着Gwen學英語之每日早讀 第681期
Solitude is where you find yourself so that you can reach out to other people and form real attachments.
語音講解
今日發音練習重點:
1. solitude的多種發音:
2. real attachments 連讀
言之有物
1. solitude noun. 孤獨一人
=loneliness
來自詞根 sole 獨自
solitary adj. 孤獨的;隱居的
=alone, lonely, isolated
solo noun./ verb. 獨奏
soliloquy noun. 自言自語/獨白=soli獨自+loquy説
2. reach out to other people 把手伸向其他人 → 接觸、聯繫XX
reach out for help 伸手為了幫助→尋求幫助
reach out to someone 向XX伸手
3. form real attachments 建立真正的關聯
form verb. 建立 noun. 形狀
attachment noun. 附件 附屬關係
attach verb. 附加
attachment 和 connection比較:
attachment 更多包含“依附”、“依賴”感覺。比如,
I have such an attachment towards my fiance!
connection更側重兩人或多人之間的“關聯”。比如,
As we were the only people in the room to laugh at the joke, I felt a connection between us.
connection還可以表示“信號”、“網絡”。比如,
I was talking to him, but there was lightning and we lost the connection.
活學活用
請用 form real attachments 隨意造句
《我們活成了社交時代的一座孤島》( We Live as an Isle of the Social Age):MIT著名的社會心理學家 Sherry Turkle在TED講台給我們帶來一場震撼心靈的演講,分享她15年來的研究發現與心得,她還希望我們能及時阻止一匹脱韁的野馬,讓其迴歸正途,帶領我們抵達我們真正想要去的地方。
現代人們已經離不開微信與微博, 社交網絡平台讓越來越多的人建立起了聯繫,溝通也看似越來越簡單,我們是否因此擺脱孤獨了?我們在獲得的同時,是否反省過我們也正在失去着什麼? 我們藉助新科技讓生活變得越來越簡單的同時,是否也在放任其將我們帶上了一條不歸之路?
關注微信號:TeacherGwen