當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中「次第」的意義與用法

日語中「次第」的意義與用法

推薦人: 來源: 閲讀: 2.16W 次

學日語哪能不學習詞語呢?這方面大家要好好積累,大家在看日語文章的時候,有沒有覺得「次第」這個詞彙經常出現呢?那麼「次第」這個詞究竟有哪些用法?如果你對此也感興趣的話,歡迎大家跟着我們一起往下看看,學習瞭解!

日語中「次第」的意義與用法

1)名詞

①表示次序、順序、程序;經過,緣由。

例句:

このような次第で誠にすみません。

由於這樣的情況,實在對不起。

まあざっとこんな次第です。

情形大概就是這樣。

②是能與狂言的構成部分之一,是謠曲詞章名稱,由七五、返句、七四或七五句組成,多作為配角登場時的引子,敍述角色的作用以及感想。

2)接尾詞

①接在名詞之後,表示根據某人的意志或者事情的發展,可以翻譯成:全憑,聽任,要看...而定。可以用於表現主觀的努力,也可以表現隨其自然和無奈的心情。

例句:

今後の発展は、君の努力次第です。

以後的發展就看你的努力了。

留守なので、植木は枯れ次第です。

因為沒有人在家,花盆裏的花枯萎了。

この世はすべて金次第。

這個世道全看錢。

②接在動詞連用形之後,表示動作持續的意思。

例句:

手當たり次第に投げつけます。

把隨手抓到的東西拋過去。

望み次第に買い與えます。

按照所想買東西。

3)接續助詞

接在動詞連用形或サ變動詞詞幹之後,表示前面動作一旦完成,就立即投入後面的動作。可以翻譯為:“立即”“馬上”“一挨…就…”“一旦…就…”。與「…やいなや」類似。

例句:

発表次第、すぐ知

らせます。

一旦發表,就馬上通知你。

手紙が着き次第、直ぐ來てくれ。

你收到信就立即來。

終了次第、帰宅します。

結束就馬上回家。

4)副詞

接在動詞前面,修飾後面的動詞,表示逐步的變化,可以翻譯為“漸漸地”“慢慢地”。與「だんだんと」類似,但是「だんだんと」只用在口語中。

例句:

汽車は次第に遠ざかって行きました。

火車漸漸地走遠了。

彼は次第に元気になりました。

他的身體漸漸地好起來了。

不知道看了上面的內容,關於「次第」的使用情況大家學會了多少!當然如果你還想更好地學日語,可以來網校跟着我們的專業課程一起學習,這裏的老師將會幫助大家找到學習的方法,提升自己的成績的同時,也能提升自己的學習能力。