日語能力考試中經常會出現的敬語知識點
每年日語能力考試的語法和聽力題中都必考敬語,大家就知道這方面內容有多重要了吧!今天就給大家整理了日語能力考N1/N2中需要注意的敬語盲點,供大家學習參考!如果你對此也感興趣的話可以跟着我們一起往下看看哦!
1、見える・お見えになる
是【來る】的尊他語。
→順便總結【來る】的尊他語有:
來られる・お越しになる・いらっしゃる・見える・お見えになる
2、ご覧になる→ご+サ変動詞の漢字+になる(尊他語公式)→【見る】的尊他語
ご覧にいれる →【ご】是美化語,【に】表示“附着點/對象”,【入(い)れる】放入→(我把○○)放入(您)的視線裏 →【見せる】的自謙語
3、お目にかかる→【お】是美化語,【に】表示“附着點/對象”,【かかる】自動詞,接觸/掛→(我自己)掛在(您)的視線裏 →【會う】的自謙語
お目にかける→【お】是美化語,【に】表示“附着點/對象”,【かける】他動詞,接觸/掛→(我把○○)掛在(您)的視線裏 →【見せる】的自謙語
4 、【伺う】是【聞く、訪ねる/尋ねる】的自謙語。
5 、【頂戴】是【もらう】的自謙語,也可做【もらう】自謙語的命令形。
6、【申し上げる・差し上げる】該用哪個?
一般來説【お】+連用形(ご+サ変動詞の漢字)+【申し上げる】。表示:傳遞信息、傳遞情緒(謝意/歉意/敬意/祝福等)
例如:お祈り申し上げる、お願い申し上げる、ご連絡申し上げる、お禮申し上げる
【ご連絡差し上げる・お電話差し上げる】雖然在敬語的形式上看是正確的,但極少會使用。
7、ご利用できません・ご連絡してください
都是錯誤的用法,因為這些用法的本質都是自謙語公式:
お+連用形+する・ご+サ変動詞漢字+する
(即:ご利用する 和 ご連絡する)
需改為:ご利用いただけません (ご利用になれません)、ご連絡ください。
8 、ご紹介に預かりました○○でございます。(直譯:我是剛剛主持人介紹的…)
在發言/致辭的場合常用,其中的【預かる】是常用“錯字”,其實應該寫為【與る(あずかる)】
預かる:表示“自己照顧/保管別人的東西”,他動詞。
與る:表示“接受了上級/長輩/尊敬的人為自己做的…事情,以示恩惠”,自動詞。
上述內容大家都看明白了嗎?如果大家覺得自己的能力還不夠,那麼可以來這裏和更多的朋友一起來學習,如果你覺得自己在備戰日語能力考試的時候,還有哪方面不足。可以跟着這裏的老師繼續學習,找到適合自己的學習方法,不斷前進,一起加油吧。