學日語基礎應該怎麼掌握敬語知識
在日語學習和應用中敬語的使用頻率是很高的,而且起着非常重要的作用。下面,小編給大家整理了一些生活中容易混淆的日語敬語,大家可以作為學習的參考。
日本語的文法:日語敬語之敬語誤用
1外の人に上司を「——部長」と肩書きつきでよんだ
2帰宅する上司に「ご苦労さま」
3「全然大丈夫です」
4目上の人に差し出す文書に「——殿」
5謙遜する相手に「とんでもありません」
6「団塊の世代」を「だんこん」と読んだ
7同僚の帰宅を告げる際「——は退社しました」
8「——のほうから説明します」
9文書の宛名に「——株式會社様」
10「——でよろしかったでしょうか」
指出並糾正以上十句話錯的地方。
★答案
間違い:外の人に上司を「——部長」と肩書きつきでよんだ
正解:社外の人向けには「部長の——」が正しい
間違い:帰宅する上司に「ご苦労さま」
正解:本來、上司が部下に使う言葉であり「お疲れさまでした」を使うのがいい
間違い:「全然大丈夫です」
正解:全然は本來否定を伴って「全然問題はありません」などと使う
(其實這句話我們用的還是比較頻繁的,特別是關係比較親近的人之間)
間違い:目上の人に差し出す文書に「——殿」
正解:殿は一般的に目下の人に使う。目上の人には「——様」が正しい
間違い:謙遜する相手に「とんでもありません」
正解:正しくは「とんでもないことです」とする
間違い:「団塊の世代」を「だんこん」と読んだ
正解:正解は「だんかいのせだい」
間違い:同僚の帰宅を告げる際「——は退社しました」
正解:「——は失禮しました」「——は帰宅しました」がいい
間違い:「——のほうから説明します」
正解:「ほう」を使わず「——から説明します」が適切
間違い:文書の宛名に「——株式會社様」
正解:宛名が個人名でない場合、正しくは「——株式會社御中」
正解:「——でよろしかったでしょうか」正しくは「——でよろしいでしょうか
以上就是小編為大家分享的“學日語基礎應該怎麼掌握敬語知識”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。