有聲聽讀新聞:被牛奶店保護的兄弟貓極愛對主人撒嬌
供日語聽讀學習使用,非最近新聞。
ハチワレ貓(ねこ)ののりまきくん(7歳(ななさい)・オス)とシャムトラの鉄男(てつお)くんは、高知市內(こうちしない)で牛乳屋(ぎゅうにゅうや)を営(いとな)む人(ひと)に保護(ほご)された。高知県(こうちけん)に住(す)む古川(ふるかわ)さんの友人(ゆうじん)は、SNSで女性(じょせい)が保護(ほご)したのりまきくんと鉄男(てつお)くんの裏親(さとおや)を募集(ぼしゅう)した。
八字臉貓のりまき君(7歲、雄性)和暹羅虎貓鐵男君,被在高知市運營牛奶店的人收養。住在高知縣的古川的朋友,在SNS上徵集被女生收養的のりまき君和鐵男君的養父母。
古川(ふるかわ)さんは元(もと)保護貓(ほごねこ)の先住貓(せんじゅうねこ)を1匹(いっぴき)飼(か)っていた。人生(じんせい)で初(はじ)めて飼(か)った貓(ねこ)で、その可愛(かわい)らしさに魅了(みりょく)されていた。保護貓(ほごね)に抵抗(ていこう)がなく、のりまきくんと鉄男(てつお)くんの寫真(しゃしん)を見(み)た時(とき)、自然(しぜん)に家族(かぞく)に迎(むか)えたいと思(おも)ったという。
古川原本已養着一隻收養的貓。人生第一次養的貓,為貓的可愛所折服。所以對收養貓沒什麼抗拒,在看到のりまき君和鐵男君的照片時,就覺得會自然而然地成為家人。
2014年(にせんじゅうよねん)5月(ごがつ)、古川(ふるかわ)さんは子貓(こねこ)を見(み)に行(い)った。兄弟(きょうだい)3匹(さんびき)いるようだったが「先住貓(せんじゅうねこ)がいるので2匹(にひき)しか引(ひ)き取(と)れないな…」と悩(なや)みつつ、保護主(ほごぬし)のところに到着(とうちゃく)すると、すでに1匹(いっぴき)は新(あたら)しい飼(か)い主(ぬし)に引(ひ)き取(と)られていて、2匹(にひき)しか殘(のこ)っていなかった。生後(せいご)2ヶ月(にかげつ)くらいになっていた。寄(よ)り添(そ)って眠(ねむ)る2匹(にひき)が可愛(かわい)らしく、見(み)た瞬間(しゅんかん)に裏親(さとおや)になると決(き)めた。
2014年5月,古川去看了小貓。雖然原本如同兄弟三貓,但覺得自己“已經有一隻貓了 ,只能收養兩隻了。”到了收養人這裏,已經有一隻貓被新的主人收養,只剩兩隻了。小貓出生後只有2個月左右,互相依偎着睡覺的樣子太可愛了,古川看到的一瞬間就決定要收養了。
「天然(てんねん)というか、ちょっとおバカさんというか、抜(ぬ)けている感(かん)じがします。ニャーニャーとよくしゃべります。仕事(しごと)をしている私(わたし)の背中(せなか)と椅子(いす)の間(あいだ)にわざわざ挾(はさ)まって寢(ね)る甘(あま)えん坊(ぼう)です」
“不知道是天真,還是有點傻氣,覺得有點兒遲鈍,總是喵喵喵地愛説話。會在我工作時,特地跑到我的背後和椅子之間的夾縫裏睡覺,是愛撒嬌的寶寶了。”
重點詞彙 :
保護[ほご]
保護。
裏親[さとおや]
養父母,養父,養母。
募集[ぼしゅう]
募集;徵募;招募。
>>日語新人領取專屬福利