日語常用表達「まずい」是什麼意思?
學日語的朋友們不知道大家注意過沒有?“まずい” 這個詞是被當地人經常掛在嘴邊的,它是什麼意思呢?如果你正在學習日語,那麼這個日語表達希望大家能夠學會。在以後遇到的時候也不會覺得迷茫了,話不多説一起往下來看看吧!
1、味が悪い うまくない (寫作不味い 味道不好,難吃的)
示例▼
熱があるので食事が不味い/因為發燒,飯食不香。
この料理は不味くない/這個菜不難吃。
気味の悪いことを聞いて飯が不味くなった/聽到令人噁心的事,吃飯不香了。
すき腹に不味いものなし/飢不擇食。
2、(「拙い」とも書く)下手だ つたない (寫作「拙い」拙劣的,笨拙的)
示例▼
拙い言い訳/站不住腳的藉口; 不能自圓其説的辯解。
拙い歌/不太好的歌。
拙い翻訳/蹩腳的翻譯; 翻譯得不好。
拙い言いまわし/笨拙的措詞;欠妥的表達方式。
文章が拙い/文章不好。
彼の日本語は拙い/他的日語説得不好。
3、醜い みっともない (長得醜,難看)
示例▼
まずい顏をしている/難看
4、ぐあいが悪い 不都合である (不妙的,不合適的,不恰當的)
示例▼
まずいことになった/糟糕了; 不妙了。
彼との仲がまずくなる/和他關係變壞了。
いま話してはまずい/現在談不合適。
你學會了嗎?不同的日語表達也考驗着我們的學習成效,大家積累得越多收穫也就可能越大。都希望自己能夠學有所成,但這個過程確實不容易。如果還想了解更多的知識,可以來滬江網校,跟着專業的老師一起學習,相信大家會事半功倍。