「fatigant」和「fatiguant」怎麼區分?
在學習法語的時候,大家會遇到很多相似的詞彙,這些詞彙很難區分。今天我們為大家整理了「fatigant」和「fatiguant」的區分方法,希望能夠對大家有所幫助。
現在分詞和源於它的動形容詞有時是難以區分的兩種形式。具有動詞作用的現在分詞是不變的,指的是一個同時發生的動作。
1
但是,請注意,它以前是可變的,正如一些固定短語所證明的那樣:
toutes affaires cessantes
所有中止的事件
séance tenante
當場/立即
des ayants droit
權利所有者
2
與現在分詞不同,動形容詞與任何形容詞一樣,是可變的,而且表達的是一種狀態,一種屬性。
試比較:
une infirmière pesant un nouveau-né
稱量新生兒的護士
une charge pesante
沉重的負擔
une explication éclairant un point obscur
闡明一個晦澀要點的解釋
une explication éclairante
清楚的解釋
3
現在分詞指的是同時進行的動作,動形容詞則是指名詞的一個特性。
此外,人們可以用另一個形容詞代替動形容詞:
une lourde charge
一個沉重的負擔
une explication lumineuse
一個清楚的解釋
4
為了區分現在分詞和形容詞,我們可以注意到,一般來説,補語的存在,特別是直接或間接賓語的存在,表明它是一個現在分詞,而動形容詞只能單獨使用:
un orateur ravissant son auditoire
一個讓觀眾高興的演講者
des élèves parlant à leurs voisins
與鄰座交談的學生
des animaux vivant en Australie
生活在澳大利亞的動物
MAIS
une femme ravissante
一個美麗的女人
le cinéma parlant
有聲電影
des êtres vivants
生物
5
另請注意,使用代詞式動詞形式,它只能是現在分詞:
la belle saison se finissant
美麗的季節結束了
如果在en-ant這個形式前面有副詞ne,那麼也只能是現在分詞:
les invités ne retrouvant pas la sortie
沒有找到出口的客人
另一方面,在除了ne之外的副詞之前,人們常常會碰到一個形容詞:
cette rue est très passante/fort peu passante
這條街交通很繁忙/不大忙
6
最後,在表語的位置,en-ant這個形式的詞也是形容詞性的:
la route est glissante
這條路很滑
son absence est inquiétante
他的缺席令人不安
7
還值得一提的是,有時現在分詞和動形容詞的拼寫不同。這是在以 -guer 或 -quer 結尾的動詞的情況下,現在分詞保留了動詞詞根u:
navigant, fatigant, intrigant, provocant
航海,使……勞累,使……好奇,挑起
而相應的動形容詞則寫法不同:
équivalent, adhérent, différent
航海的,累人的,玩弄陰謀的,挑釁的
8
另外,大約二十個動形容詞以-ent結尾:
équivalent, adhérent, différent
相等的,依附的,不同的
而它們所來源的現在分詞總是以-ant結尾:
équivalant, adhérant, différant
等於,依附,與……不同
以上就是為大家整理的「fatigant」和「fatiguant」的區分方法,希望能夠對大家有所幫助。學習法語的過程中,大家會遇到各種各樣的問題,只有不斷解決困難,才能夠不斷的提升。