當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “世界紅十字日”英語怎麼説

“世界紅十字日”英語怎麼説

推薦人: 來源: 閲讀: 9.61K 次

 名詞解釋:世界紅十字與紅新月日,是和紅十字會與紅新月會國際聯合會(International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies)、紅十字國際委員會 (International Committee of the Red Cross )以及198個國家紅十字會和紅新月會共同的紀念日,1948年,經國際聯合會執行委員會同意,紅十字創始人亨利·杜南先生的生日5月8日被定為紅十字日。在這一天,紅十字國際委員會、紅十字會與紅新月會國際聯合會及各國紅十字會和紅新月會都以各種形式紀念這一日子,以表示紅十字運動的國際性以及紅十字人道工作不分種族、宗教及政治見解的特性。你知道怎麼用英語表達嗎?

“世界紅十字日”英語怎麼説

8 May is World Red Cross and Red Crescent Day, which is an annual celebration of the International Red Cross and Red Crescent Movement. This date is the anniversary of the birth of Henry Dunant, the founder of International Committee of the Red Cross.

Long before the International Red Cross and Red Crescent Movement came into existence, people have been drawn to help each other. Today the Movement provides a space where people can mobilize, share their aspirations, and act together – for greater impact.

This year's theme of the World Red Cross and Red Crescent Day is "My Red Cross Story".

5月8日為世界紅十字日,是一年一度慶祝國際紅十字與紅新月運動的節日。這一天也是國際紅十字會創辦人亨利·杜南的生日。

在國際紅十字與紅新月運動發起之前,人們早就能夠互幫互助。而如今,紅十字運動為人們提供了空間,讓他們可以走動起來,分享各自的願望,攜手努力,從而提高這一運動的影響力。

今年世界紅十字日的主題是:我與紅十字的故事。

  【講解】

文中的World Red Cross and Red Crescent Day就是“世界紅十字日”的意思,其中cross解釋為“十字”;它還可以用作動詞,解釋為“穿過;阻撓”,如:cross the busy street(穿過車來車往的街道)或He crosses me in everything.(他處處與我作對。) crescent解釋為“新月”,“滿月”可以表達為full moon。

此外,文章中的mobilize用作動詞,解釋為“動員;使移動”。它的詞根為mob-,表示“移動”,由此構成的詞語還有mobile(移動的;易變的)、mobility(流動性)、immobilize(使固定)等。