當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 職場術語:cliche

職場術語:cliche

推薦人: 來源: 閲讀: 2.4W 次

 { 今日知識點 }

職場術語:cliche
 不如不講  cliche 是一個很有概括性的詞。 它可以被翻譯成陳詞濫調”,也可以説是“老生常談”。 如果你要説一段對話毫無價值,你就可以説: 

This is all just cliche.

這真的全是些陳詞濫調。

 如果你想説“請儘快講些有用的東西”,那就可以説: 

Please cut out all the cliches.

請不要講些沒用的話。

 另外,cliche 不光能表示那些被講過很多次、很老套的東西, 它也可以表示那些“特別明顯”的評論、觀點等等,換句話説就是“廢話”。 (本文首發於滬江商務英語公眾號,掃碼關注,即可獲取更多商務英語資訊。轉載請“滬江商務英語”後台聯繫!)