催促工作用英語怎麼説
你知道催促有拖延症的人去工作用英語怎麼説嗎?下面跟着本站小編學習一下吧,希望能對大家學習英語有所幫助!
1. Get started!
萬世開頭難,催別人快點兒,先從動手做事開始。Get started意指“開始做”。
例: Get up from your chair and get started now.
別坐着了,快起來,現在就開始。
2. Get a Move on!
催促別人快點兒,英文常説Get a Move on!英文裏move on還有“前進”、“繼續”之意。
例:If you don’t want to be stuck , you’d better get a move on.
如果你不想被困住,最好快點開始行動。
3. Move it up!
除了get a move on,你還可以説move it up表示“抓緊行動”。
例:Now move it up! Grab the chance!
趕快行動起來! 抓住機會!
4. Snap to it!
小夥伴們熟悉的snap有“快照”、“砰然關上”的意思,snap to it則表示“快點兒幹”、“使勁幹”。
例:Snap to it, it's getting late.
快點幹吧,天快黑了。
5. Make it snappy!
Snappy可表示“飛快的”,make it snappy對辦事速度的要求可想而知。
例:Pack your bags and make it snappy; we’ll leave in five minutes.
趕快把東西裝進你們的包裏,5分鐘後我們就走。
或者,你還可以説look snappy。
例:You'd better look snappy if you want to catch that train.
你要想趕上那班火車,最好快點。
e it up!
顫抖吧!拖延症!雖然shake有“抖”的意思,但這裏的意思還是催大家快點兒。
例:Shake it up, we'll be late.
快點兒,咱們快晚了。
7. Shake a leg!
自帶命令吆喝的口吻,略顯粗魯,也是催人抓緊的俚語。
例:Let's shake a leg, guys! We’ve got to get this truck unloaded before dark.
大家都趕緊的!我們要在天黑之前卸完卡車上的貨。
8. Move your ass!
這句話有點兒粗口,不到別人慢到不能忍,還請小夥伴們慎用吧~
例句:Move your ass, man. We’ve got a lot work to do.
夥計們動起來呀,我們還有很多事要做。