如何用英文表達很冷的意思
天氣越來越冷,冬天已經來了。大家有沒有穿上厚厚的棉襖,迎接這個寒冬呢?表達冷的詞彙有很多,大家也能夠説出一些形容很冷的狀態。但用英語表達的時候,大家知道該怎麼説嗎?今天就來看看很冷用英語應該如何表達吧!
“天冷”還能用 freeze
freeze /friːz/
特別冷、凍僵
freeze 表示“非常冷、凍僵”,冷到可以結冰的程度。“天氣冷”可以説 it freezes,“我凍僵了” 就是 I'm frozen,frozen 是 freeze 的過去分詞。
例句:
Wrap up warm. It freezes outside.
穿暖和點,外面特別冷。
reezing
極冷的
freezing 既是形容詞,也是副詞,表示“極冷的”,如果用到了freezing “我凍僵了” I'm freezing cold。
例句:
Without heating systems, the room is freezing cold in the winter.
沒有供暖系統,冬天房間裏冷得要命。
“寒冷”怎麼説?
chilly /'tʃɪlɪ/
寒冷的,嚴寒的
chilly 不止是“冷”,還隱含着“冷得讓人不舒服”的意思。這個詞不僅可以用來形容天氣冷,還可以形容人冷漠。
例句:
It was chilly, so I put on my coat.
天氣寒冷,所以我穿了件外套。
be chilled to the bone
寒冷刺骨
chill 做動詞可以表示“使某人感到寒冷”,be chilled to the bone 非常形象,冷到骨子裏了,就是“寒冷刺骨”。
例句:
Let's get inside. I'm chilled to the bone.
我們進去吧,我覺得冷到骨子裏了。
“結冰”是 ice 嗎?
icy /'aɪsɪ/
冰冷的,結冰的
icy是ice的形容詞,表示天氣“冰冷的”,也可以表示“結冰的”,“結冰的路面”就可以説icy road。
例句:
Be careful to drive on icy roads.
在結冰的路上開車要小心點。
be snowed up
被雪封住
snow 是“下雪”的意思,be snowed up 意思就是説一個地方雪太大,人們無法出行,這個地方被雪封住了。也可以寫作 be snowed in。
例句:
The road was snowed up for a week.
這條路被雪封了一週。
"我好冷啊"千萬別説 I’m cold
cold /koʊld/ ,除了有 "寒冷的"的意思,還可以表示 "冷酷的;無情的"。
所以,一般你説 I am cold ,會誤會你在説自己不友好,很冷漠。
I am cold = 我很冷漠 (你離我遠點)
這年頭想要好好説句話,實在是太難了...A cold fish ≠ 一條冷魚
意思是:一個冷漠的人。
He is really a cold fish . 他真的很冷漠,很不友好。
She gave him a cold sigh.
她冷冷的朝他歎了口氣。
"我好冷"正確的表達:
I feel so cold
It's cold
今天和大家分享的是很冷用英語怎麼説,如果還想了解其他內容也可以來這裏告訴我們。