当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > 法国就业指导中心:法国十大最受欢迎的工作

法国就业指导中心:法国十大最受欢迎的工作

推荐人: 来源: 阅读: 8.36K 次

Daprès Pôle emploi, voici les dix métiers les plus recherchés en France

法国就业指导中心:法国十大最受欢迎的工作

法国就业指导中心:法国十大最缺人的工作

 

TRAVAIL - Quels sont les secteurs les plus en tension ? Le taux de recrutement est-il toujours à la hausse ? Pôle emploi a dévoilé son enquête annuelle « Besoin en main-dœuvre », vendredi 7 avril.

工作 - 哪些行业紧缺 录用率还在上升吗? 4 7 日星期五法国就业指导中心公布了年度“劳动力需求”调查结果

 

Cette étude, qui existe depuis 20 ans, a été réalisée auprès de 424 000 établissements entre octobre et décembre 2022 et établit notamment une liste des 10 métiers les plus recherchés et de ceux où il est le plus difficile de recruter en France sur une année.

该研究已经持续了 20  2022 10 月至 2022 12 月期间在 424,000 家机构中进行2022年度的调查,特别列出了 10 个最抢手的职业以及本年度法国最难招聘的职业。

 

Le HuffPost fait le point sur ses conclusions :

赫芬顿邮报总结了调查结果:

 

Voici, dans lordre, les 10 métiers les plus recherchés par les employeurs

以下是雇主最缺人 10 个工作岗位

 

Serveurs de cafés, de restaurants

咖啡馆、餐馆的服务员


Viticulteurs, arboriculteurs salariés, cueilleurs

  葡萄种植者、树木栽培者、采摘者

 

Aides, apprentis, employés polyvalents de cuisine

 

 帮工、学徒、普通厨房工人

 

Agents dentretien de locaux


 

 房屋维护

Agriculteurs salariés, ouvriers agricoles

 

 农民、农业工人

 

Aides à domicile et aides ménagères

  保姆和保洁

 

Aides-soignants (médico-psychologique, auxiliaires en puériculture, assistants médicaux)

 

 护工(医学心理学、儿童保育辅助人员、医疗助理等)

 

Professionnels de lanimation socioculturelle (animateurs et directeurs)

  社会文化动画专业人士(动画师和导演)

 

Ouvriers non qualifiés de lemballage et manutentionnaires

  

包装工人和搬运工

 

Cuisiniers

厨师

 

 

Les métiers les plus recherchés sont donc les saisonniers de lagriculture et de lhôtellerie-restauration, les métiers du soin et daccompagnement (aides-soignants, aides à domicile, infirmiers), les agents dentretien et les conducteurs routiers.

最抢手的职业是农业、旅馆和餐饮业的季节性工人、护理专业和陪护专业(护理助理、保姆、护士)、维修工人和道路司机。

 

Pôle emploi note par ailleurs que la Normandie et le Centre-Val-de-Loire sont les régions les plus dynamiques, avec des intentions en hausse de plus de 10 %, pendant que les Hauts-de-France et le Grand Est baissent de plus de 4 %.

法国就业指导中心还指出,诺曼底和中央-卢瓦尔河谷大区是最具活力的地区,求职意向增加了10% 以上,而上法兰西大区和大东部地区则下降了 4% 以上。

 

Les CDI et les CDD longs favorisés

无期限合同和长期固定期限劳动合同青睐

 

Selon Pôle emploi, la dynamique de lemploi a été portée en 2022 par les établissements de moins de 10 salariés. Ils représentent un projet demploi sur deux et leurs intentions dembauche sont en hausse de 5 %. Dans lhébergement-restauration, elles augmentent même de 8,3 %.

法国就业指导中心表示2022 年的就业活力是由员工人数少于 10 人的企业带动的。 他们占了二分之一的招聘计划,招聘意向上升了 5%。 在住宿和餐饮方面,甚至增长了8.3%

 

Plus de trois établissements sur dix envisagent également dembaucher avec, nouveau record, 72 % des projets de recrutement en contrat « durable » (54,3 % en CDI et 17,9 % en CDD de plus de six mois).

超过十分之三的企业计划在雇佣中采用长期合同制(无期限合同占 54.3%,六个月以上的固定期合同占 17.9%),创下新纪录。

 

Une très baisse du nombre de projets de recrutement

极少量招聘计划

 

Lenquête fait état de 3,039 millions de projets de recrutement pour 2023, soit à peine 7 000 de moins quen 2022, année record caractérisée par le rattrapage post-Covid.

该调查报告称,到 2023 年有 303.9 万个招聘计划,比 2022 年减少了 7,000 个,这是新冠后时代创纪录的一年。

 

En dépit du ralentissement économique, « les entreprises continuent de recruter », a ainsi commenté Stéphane Ducatez, directeur général adjoint de Pôle emploi en charge du réseau, lors dune conférence de presse de présentation du rapport.

法国就业指导中心负责媒体的副总干事 Stéphane Ducatez 在介绍该报告的新闻发布会上表示:尽管经济放缓,“公司仍在继续招聘”

 

Les difficultés de recrutement se généralisent

招聘困难会普遍化

 

Les difficultés de recrutement « se généralisent » et concernent quasiment toutes les entreprises et tous les secteurs, selon Stéphane Ducatez. En 2023, 61 % des projets dembauche sont jugés « difficiles » par les employeurs, ce qui représente une augmentation de 3 points.

Stéphane Ducatez 表示,招聘困难“正在变得普遍”,几乎涉及所有公司和所有部门。 2023年,61%的招聘计划被雇主认为难以进行,增加了3个百分点。

 

Les difficultés les plus fortes sont dans la construction (couvreurs, plombiers, menuisiers, peintres), lindustrie (chaudronniers, soudeurs), la réparation automobile et la santé.

最大的困难是在建筑(屋顶工、水管工、木匠、油漆工等)、工业(锅炉制造商、焊工等)、汽车修理和健康方面。

 

Dans plus de 8 cas sur 10, précise encore Pôle emploi, le recrutement aura bien lieu, mais il prendra plus de temps, lemployeur devra rendre loffre plus attractive (conditions de travail, salaire), élargir son recrutement ou former un candidat.

法国就业指导中心解释到:10个招聘中有8个会正常进行,但花费的时间更多,雇主必须提供更具吸引力的待遇(工作条件、薪水)、扩大招聘范围或培训候选人.

 

Et pour finir, quels sont donc les 10 métiers où il est le plus difficile de recruter ?

最后,最难招的10个职业是什么?

 

Couvreurs, couvreurs zingueurs qualifiés

屋顶工,有资质锌屋顶工

 

Pharmaciens

药剂师

 

Aides à domicile et aides ménagères

保姆保洁

 

Chaudronniers, tôliers, traceurs, serruriers, métalliers, forgerons qualifiés

锅炉工、钣金工、划线工、锁匠、金属结构安装工、有资质的铁匠

 

Carrossiers automobiles

汽车车身制造商


Techniciens médicaux et préparateurs

医疗技术人员和助手

 

Plombiers, chauffagistes (ouvriers qualifiés)

水管工、供暖工程师(技术工人)

 

Spécialistes de lappareillage médical

医疗器械专家

 

Conducteurs de transport en commun sur route

公共交通司机


Ouvriers qualifiés travaillant par enlèvement de métal

金属切削工

 

Ref: