德语短语学习:“愚弄某人”用德语怎么说
导语:学德语短语的时候,经常会遇到一个情况:明明能看懂短语中所有的单词,但就是不知道这个短语/这个句子是什么意思。所以呀,德语短语/词组的学习还是要靠日积月累!每天学一个德语短语,再学一句例句加深印象!相信你的德语会越学越好哦!
【词组】
jn. auf den Arm nehmen
愚弄、嘲弄某人
【解析】
der Arm, -e 臂
nehmen vt. 拿,取,拿起
【例句】
Willst du mich auf den Arm nehmen?
你想嘲弄我吗?
【近义词】
jn. an der Nase herum/führen
愚弄
例句:
Ich führe dich nur an der Nase herum.
我只是在开玩笑。
jn. zum Narren halten
捉弄某人,愚弄某人
例句:
Du willst mich zum Narren halten.
你想捉弄我。
【拓展延伸】
含有身体部位的词组:
Hand und Fuß haben (论点等)有充分的理由,考虑得很周全
seine Hand im Spiel haben 暗中参与……
von der Hand in den Mund leben 勉强糊口
翻译&整理: Daisy
素材来源: https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/
声明:本文系沪江德语整理,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!