當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 美夢成真未必總是如你想象中的那麼美好(下)

美夢成真未必總是如你想象中的那麼美好(下)

推薦人: 來源: 閱讀: 4.19K 次

ing Pregnant Could Hurt Your Employment Prospects

5.懷孕也許不利於你的工作前途

For some, there's no greater goal than settling down with the partner of their dreams and popping out a group of kids to carry on the family name. Everyone talks about the joy of motherhood. What they often leave out is the part where you become less employable.

對於某些人來說,和心愛的人擁有一個小家,生很多小孩來延續香火,是人生最偉大的目標和生命中最美好的事。她們陶醉於做母親的喜悅,卻常常忽略了——她們的工作機會正在減少。

美夢成真未必總是如你想象中的那麼美好(下)

According to a 2014 report, career women who plan to get pregnant are likely to find themselves demoted, forced to take unpaid leave, or even fired. That same year, Walmart made the sort of headlines PR firms have nightmares about by effectively suspending a woman in the middle of a dangerous pregnancy. Although that's an extreme example, plenty of other companies still consider pregnancy to be alarmingly close to redundancy. A UK study recently revealed that half of all pregnant women felt they had been discriminated against, with 30,000 claiming to have been forced out of their once you've had your kid, the problems may not be over. Studies have shown that career women who become mothers lose as much as 5 percent of their wage for every child they have. Having a child might be wonderful for your home life, but it could prove a disaster for your career.

一個2014年的報告表明,那些計劃懷孕的職業女性更容易被降職、被迫無薪休假,甚至被解僱。同年,沃爾瑪公司因爲讓一個懷孕的員工暫時停職而上了頭條,這個新聞讓他們的公關公司都無力拆招。雖然這個例子比較極端,但的確很多公司都認爲懷孕的員工都需要被裁員。最近,一項英國的研究顯示,一半的孕婦都表示曾遭受過歧視,其中有三萬人甚至曾經被迫離職。即便你已經生完孩子了,這事兒還沒完。研究表明,已經成爲母親的職業女性每生一個孩子,就有可能損失她們工資的5%。一個可愛的孩子也許是家庭生活中濃墨重彩的一筆,但他(她)也可能成爲你職業生涯裏的一個敗筆。

ming A College Athlete Is A Really Bad Idea

4.想成爲大學生運動員是一個很糟糕的主意

美夢成真未必總是如你想象中的那麼美好(下) 第2張

Many high schoolers dream of getting a sports scholarship and becoming a college football star. For a lucky few, it really is a dream come true. For others, it's a one-way ticket to sadness and social isolation.

得到運動獎學金和成爲一名大學足球明星是許多中學生的夢想。這對極少數幸運兒來說,可以美夢成真,但對大部分人來說,這卻是一張通往悲哀和與世隔絕的單程票。

A 2010 study found that college athletes devote 32 hours a week to their chosen sport. That's nearly enough to qualify as a full-time job, and it comes on top of their studies and having to forge a new social life. Unsurprisingly, many wind up missing out on important life events and becoming isolated from anyone not on their team. When they then sustain an injury, they can find themselves locked out from training and effectively aps even worse is the culture of acute stress surrounding college-level sports. Many coaches favor a survival-of-the-fittest approach, leading to extreme overtraining, anxiety, burnout, and depression. As a result, athletes find themselves at a much higher risk of developing mental health problems than regular, non-sporty students. Eating disorders, alcoholism, and suicidal thoughts are common, and many players find it next to impossible to talk about their negative feelings with either their coach or teammates. Rather than being stars at the peak of their game, many college jocks are deeply in need of some TLC.

2010年的一項研究發現,爲了他們所熱愛的體育運動,大學生運動員每週都要訓練32小時。這相當於一份全職工作,佔據了他們大部分的學習時間,並且他們還必須建立新的社會生活。不出所料的是,緊張的訓練生涯不僅使他們錯過一些重要的事情,還讓他們脫離了除了團隊外的生活。受傷時候,他們就會發現自己已經跟訓練和無助相伴了。更糟糕的是,大學生運動有着重壓的文化背景。很多教練熱衷於適者生存的方法,這最終導致運動員們訓練過度、焦慮、倦怠和沮喪。結果,運動員們會發現自己與非運動型學生相比,擁有更高風險的心理健康問題。飲食失調、酗酒和自殺的念頭對他們來說是非常普遍的。很多運動員還發現,無論是與教練還是隊友討論消極情緒,這都是一件根本不可能的事情。與其成爲運動界的頂尖運動員,很多大學生運動員不過是需要更多的人文關懷。

ing The Wrong Biography Could Leave You Bankrupt

3.寫錯傳記會讓你破產

美夢成真未必總是如你想象中的那麼美好(下) 第3張

For some people, nothing could be cooler than writing a best-selling biography of their heroes. People like Lincoln, Napoleon, and Malcolm X have had more books written about them than you could read in one lifetime. But there's one historical figure you should never write about. According to the Freakonomics blog, penning a biography of Winston Churchill will almost certainly send you bankrupt.

對一些人來說,最酷的事情莫過於爲他們崇拜的英雄寫一本熱銷傳記。市面上有很多關於林肯、拿破崙和馬爾科姆·艾克斯的傳記,這些書的數量可能比你一輩子讀的書還要多。但歷史上還是有一個從未被寫過的人物。根據《魔鬼經濟學》所言,如果寫溫斯頓·丘吉爾的傳記,那麼你鐵定會走向破產。

Unlike the estates of many famous figures, the estate of Winston Churchill is very keen on copyright and very litigious. If you want to quote either Winston himself or any of his family in your book, you will have to pay a lot of money. One biographer recently reported paying 40 cents a word to quote Britain's most famous Prime Minister; a figure that doesn't include the licensing rights for any pictures you might want to include or photocopies of correspondence. Except in the rare instances where your Churchill book becomes a surprise best seller, you'll very likely never make enough to cover these initial is it just Churchill books that will set you back. Until the copyright on his work expired in 2012, the estate of James Joyce did everything humanly possible to make writing about their famous ancestor painfully expensive, including trying to sue an artist for simply memorizing a passage from Finnegans Wake. Martin Luther King's children have brought lawsuits against people for reproducing his famous "I Have a Dream" speech, while William Faulkner's estate once tried to sue Woody Allen for misquoting a mere 10 words from one of his novels.

與其他著名人物的興趣相差甚遠,溫斯頓·丘吉爾熱衷於版權問題和訴訟爭論。如果想在書裏引用丘吉爾本人或者任意一位他的家庭成員,你將不得不爲此支付一大筆錢。最近有報道說,由於一個傳記作家在他的書裏寫到英國最著名的首相,因此他要爲書中的每個字支付40美分;這個數字還不包括他在傳記裏可能引用的照片許可權的費用。除非是在你所寫的丘吉爾傳記很熱銷的罕見情況下,要不然你賺的錢還不足以支付那些費用。不僅僅只是丘吉爾的書會讓你一朝回到解放前。直到2012年退休前,詹姆斯·喬伊斯讓許多寫名人傳記的作家付出了昂貴代價。其中包括他控告一位作家,而那位作家僅僅寫了一篇關於芬尼根守靈夜的文章。當威廉·福克納曾因伍迪·艾倫錯誤的引用了他小說中的十個單詞而控告他時,馬丁·路德·金的後代已經給那些抄襲路德的演講"我有一個夢想"的人送去了訴訟狀。

try Living Has Been Linked To Depression

2.鄉村生活與抑鬱症有關

美夢成真未必總是如你想象中的那麼美好(下) 第4張

For plenty of life-long city dwellers, nothing could be more desirable than to move to the country. Most of us sit in cramped apartments want nothing more than a slice of that beautiful, non-polluted pie.

對於許多終身生活在城市的人來說,沒有什麼能比搬去鄉村居住更稱心如意了。住在狹小公寓裏的大部分人想的無非也就是擁有漂亮、無污染的居住環境。

At least, we think we do. The reality is we may wind up becoming clinically depressed. A recent University of Michigan study discovered that non-Hispanic white women who live in rural areas have "significantly higher rates of 12-month major depressive disorder and mood disorder" compared to white women living in urban areas. Interestingly, black women had the opposite outcome. Those living in urban areas were far more likely to become depressed than those living out in the country with their miserable white neighbors. Although the study stopped short of explaining this strange state of affairs, the researchers did propose some possible reasons. While rural black women tend to have strong social networks, white rural women often feel lonely and overwhelmed with responsibilities. Add to this poor access to mental health treatment, and you have the perfect recipe for a rural breakdown.

至少我們以爲該是如此。但現實是,最終我們可能會出現抑鬱症的臨牀表現。密歇根大學最近的一項研究發現,在一年裏,相比較生活在城市的白人女性來說,生活在農村的非西班牙裔白人女性患"重度抑鬱症和情緒障礙"的比率明顯更高。有趣的是,對於黑人女性來說,情況則相反。那些生活在城市的黑人女性比那些生活在農村、與悲慘的白人女性爲鄰的黑人女性更有可能患上抑鬱。雖然研究並未解釋這個奇特的現象,但研究人員確實提出了一些可能的原因。農村的黑人女性往往有着很強大的社交網絡,而農村的白人女性卻經常感到孤獨和不堪重負。加之農村難以獲得心理健康治療,就算有再完美的處方也難以實行。

Deteriorates After Graduation

1.畢業後的生活惡化

美夢成真未必總是如你想象中的那麼美好(下) 第5張

Unlike many on this list, graduating is the one dream nearly everyone can achieve. It's an important life step and the moment when you step out the protective bubble of education and into the real world, but for some people, it goes very poorly.

與許多在此列表中的夢想不同,畢業是一個幾乎每個人都可以實現的夢想。這是一個重要的人生步驟,也是你走出學校的保護罩、來到現實世界的時刻,但對有些人來說,這卻是一件非常糟糕的事情。

Graduate depression is a phenomenon that's been around for decades. In most cases, it manifests itself as general listlessness and a feeling that life has no meaning. Outside the structured world of study, many graduates quickly discover that the universe doesn't care if they succeed or fail. Transitioning from a place where support is always on hand and even the nastiest lecturer is expected to at least listen to your problems can therefore be a nightmare. Although no official figures exist for the number of people who suffer from graduate depression, a survey for the UK's Independent newspaper found that 95 percent of current undergrads surveyed believe it is a very real phenomenon that needs more exposure. Thanks to high unemployment rates in some industries and kids graduating tens of thousands of dollars in debt, mental health problems linked to graduation usually get even worse as time goes on.

畢業抑鬱症是一種已經存在了幾十年現象。在大多數情況下,它一般表現爲精神萎靡、感覺生活沒有意義。在學校體系之外,許多畢業生迅速發現世界並不在乎他們成功或失敗 在學校,你總能得到各種支持,即使是最討厭的老師至少也會聆聽你的困惑,步入社會後這變成癡心妄想,這一轉變無異於一場夢魘。雖然沒有官方數據顯示有多少人患有畢業抑鬱症,但英國獨立報的一項調查發現,接受調查的本科生中有95%認爲這是一個非常真實,並且確實需要更多曝光的現象。由於部分行業的高失業率和畢業時數萬美元的債務,隨着時間的推移,畢業生心理健康問題通常會變得更加嚴重。

審校:喵喵 編輯:叫我王二白 來源:前十網