當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語文化 > 萬聖節前夕的英語介紹

萬聖節前夕的英語介紹

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

介紹:萬聖節前夜,也叫萬聖夜、諸聖節前夕,在每年的10月31日,是指萬聖節(All Hallow's Day)的前夜,類似於聖誕夜被稱爲“Christmas Eve”,是天主教會的傳統節日,主要流行於英語使用區,如北美和不列顛羣島、其次是澳大利亞和新西蘭。當晚小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。 次日則舉行重大的彌撒,追思聖徒。

萬聖節前夕的英語介紹

  萬聖節前夕英語介紹

  Halloween

Halloween is an autumn holiday that Americans celebrate every year. It means "holy evening," and it comes every October 31, the evening before All Saints' Day. However, it is not really a church holiday, it is a holiday for children mainly.

Every autumn, when the vegetables are ready to eat, children pick large orange pumpkins. Then they cut faces in the pumpkins and put a burning candle inside. It looks as if there were a person looking out of the pumpkin! These lights are called jack-o'-lanterns, which means "Jack of the lantern".

The children also put on strange masks and frightening costumes every Halloween. Some children paint their faces to look like Monsters. Then they carry boxes or bags from house to house. Every time they come to a new house, they say,"Trick or treat! Money or eat!" The grown-ups put treat-money or candy in their bags.

Not only children, but most grown-ups also love Halloween and Halloween parties because on this day,they can disguise themselves as personages or ghost as their imaginations will lead them. This bring them the satisfaction of being young.

  萬聖節前夕

萬聖節前夕是美國人年年都會慶祝的秋季節日。它的意思是“神聖的夜晚”,在每年的10月31日,也就是萬聖節前夜。但實際上這不是一個真正的宗教節日,而主要是孩子們的節日。

每年秋天蔬菜成熟可以食用的時候,孩子們就會挑出大個兒的橙色南瓜。然後在南瓜上刻上一張臉,把一根點燃的蠟燭放在裏面。看起來就好像有人在向南瓜外面張望。這些燈就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“傑克的燈”。

每年萬聖節前夕孩子們還戴上奇怪的面具,穿上嚇人的服裝。有些孩子把臉刷成怪物。然後他們拿着盒子或袋子挨家挨戶串門。每來到一個新房子他們就說:“不款待就搗亂!給錢還是吃的!”大人們就會把用來招待的錢或糖放在他們的袋子裏了。

不僅孩子,許多成年人也喜歡萬聖節前夕和萬聖節前夕晚會。因爲這一天他們可以根據自己的想象把自己裝扮成名流或幽靈。這會帶給他們年輕的快感。


萬聖節前夕的英語介紹

  萬聖節Halloween的由來

  Symbols of Halloween

Halloween originated as a celebration connected with evil spirits. Witches flying on broomsticks with ghosts, goblins and skeletons have all evolved as symbols of Halloween. Bats, owls and other nocturnal animals are also popular symbols of Halloween. They were originally feared because people believed that these creatures could communicate with the spirits of the dead.

Black cats are also symbols of Halloween and have religious origins as well. Black cats were considered to be reincarnated beings with the ability to divine the future. During the Middle Ages it was believed that witches could turn themselves into black cats. Thus when such a cat was seen, it was considered to be a witch in disguise. All these are popular trick-or-treat costumes and decorations for greeting cards and windows.

Black is one of the traditional Halloween colors, probably because Halloween festivals and traditions took place at night.

Pumpkins are also a symbol of Halloween. The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color. Carving pumpkins into jack- o'-lanterns is a Halloween custom also dating back to Ireland. A legend grew up about a man named Jack who was so stingy that he was not allowed into heaven when he died, because he was a miser. He couldn't enter hell either because he had played jokes on the devil. As a result, Jack had to walk on the earth with his lantern until Judgement Day. So Jack and his lantern became the symbol of a lost or damned soul. To scare these souls away on Halloween, the Irish people carved scary faces out of turnips, beets or potatoes representing "Jack of the Lantern," or Jack-o-lantern. When the Irish brought their customs to the United States, they carved faces on pumpkins because in the autumn they were more plentiful than turnips. Today jack-o-lanterns in the windows of a house on Halloween night let costumed children know that there are goodies waiting if they knock and say "Trick or Treat!"

  參考譯文:

萬聖節前夜起源於與邪惡幽靈相關的慶祝活動,所以騎着掃帚的女巫、幽靈、小妖精和骷髏都是萬聖節的標誌物。蝙蝠、貓頭鷹和其他夜間活動的動物也是萬聖節的普遍標誌。起初,這些動物讓人覺得非常可怕,因爲人們認爲這些動物能和死者的幽靈進行交流。

黑貓也是萬聖節的標誌物,並且也有一定的宗教起源。人們認爲黑貓可以轉生,具有預言未來的超能力。在中世紀,人們認爲女巫可以變成黑貓,所以人們一看到黑貓就會認爲它是女巫假扮的。這些標誌物都是萬聖節服裝的普遍選擇,也是賀卡或櫥窗上很常用的裝飾。

黑色是傳統的萬聖節顏色,這可能是因爲萬聖節前夜的各種傳統或儀式都是在晚上舉行。

南瓜也是萬聖節的標誌性象徵。南瓜是橘黃色的,所以橘黃色也成了傳統的萬聖節顏色。用南瓜雕制南瓜燈也是一個萬聖節傳統,其歷史也可追溯到愛爾蘭。傳說有一個名叫傑克的人非常吝嗇,因而死後不能進入天堂,而且因爲他取笑魔鬼也不能進入地獄,所以,他只能提着燈籠四處遊蕩,直到審判日那天。於是,傑克和南瓜燈便成了被詛咒的遊魂的象徵。人們爲了在萬聖節前夜嚇走這些遊魂,便用蕪菁、甜菜或馬鈴薯雕刻成可怕的面孔來代表提着燈籠的傑克,這就是南瓜燈(Jack-o'-lantern)的由來。愛爾蘭人遷到美國後,便開始用南瓜來進行雕刻,因爲在美國秋天的時候南瓜比蕪菁更充足。現在,如果在萬聖節的晚上人們在窗戶上掛上南瓜燈就表明那些穿着萬聖節服裝的人可以來敲門搗鬼要糖果。

  萬聖節食物英文介紹

萬聖節在每年的11月1日,是西方傳統節日。然而現在大家都慶祝“萬聖節前夕”(Halloween),也就是在10月31日慶祝。萬聖節源自古代凱爾特民族(Celtic)的新年節慶,此時也是祭祀亡魂的時刻,在避免惡靈干擾的同時,也以食物祭拜祖靈及善靈以祈平安渡過嚴冬。當晚小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。

萬聖節有幾樣吃的東西是必備的:南瓜派、蘋果、糖果,有的地方還會準備上等的牛羊肉。

萬聖節食物介紹

Chocolate 黑巧克力塊

Skip the milk chocolate and sneak antioxidant-richdark chocolate into trick-or-treatbags. Dark chocolate contains a healthy doseof flavonoidsknown for lowering blood pressure and cholesterol.

別把牛奶巧克力放進糖果袋子,改放那些富含抗氧化物質的黑巧克力吧。黑巧克力含有有益健康的類黃酮,有助於降低血壓和膽固醇。

2. Organic Munchies 有機零食

Lets face it, Halloween isnt the same without candy. But you can still do your bit for the environment and for the health of little ones by handing out preservative-free candy. Heres to a green, wholesome Halloween!

承認吧,沒有糖果的萬聖節不能算是真正的萬聖節。但是,你可以選擇無防腐劑的糖果,不但有益健康,而且可以保護環境。讓我們一起來過一個綠色、健康的萬聖節吧!

3. Chocolate-Dipped Figs 巧克力醬無花果

Did you know that dried figs are a nutritional powerhouse and pack more health benefits than most dried fruits? They’re full of fiber, calcium, potassium, and iron. Plus, figs are sweet to boot, especially when dipped in chocolate!

你知道嗎,無花果乾含有豐富的營養,而且和其他大部分乾果相比,無花果乾對身體更有益處。它富含纖維、鈣、鉀和鐵。另外,無花果吃起來是甜的,蘸了巧克力醬後就更甜美可口了。

4. Soy Treats 豆制點心

Soy snacks can contain up to a whopping 7 grams of protein plus they arent loaded with bad fats. Well admit that soy doesnt sound very appealing. But if you go for the sweeter variety, youll be surprised at how much it tastes like candy.

豆製品零食富含高達7克的蛋白質,同時不含不良脂肪。雖然豆製品的味道不太好,但是,你可以去嘗試下那種甜味的豆制點心,你會驚訝於它和糖果相似的口感的。

5. Gummy Candy 橡皮糖

Kids will spell out yummy as they devour this fat-free treat. Packed with nutrients and antioxidants, gummy letters are a healthy choice.

孩子們在大嚼特嚼這種無糖橡皮糖時一定會大呼好吃的。這種橡皮糖富含抗氧化物質,字母形狀的橡皮糖是個很好的健康選擇。

6. Pre-Packaged Snacks 預先包裝零食

Try pretzels, nuts, trail mix, popcorn, cheese and crackers, pumpkin or sunflower seeds. All of these snacks provide good nutrients. The sunflower seeds, in particular, are high in good fat.

椒鹽脆餅乾、堅果、乾果、爆米花、奶酪、蘇打餅乾、南瓜子或葵花籽,以上這些零食都是營養豐富,尤其是葵花籽,含有大量的優質脂肪。

萬聖節在每年的11月1日,是西方傳統節日。然而現在大家都慶祝“萬聖節前夕”(Halloween),也就是在10月31日慶祝。萬聖節源自古代凱爾特民族(Celtic)的新年節慶,此時也是祭祀亡魂的時刻,在避免惡靈干擾的同時,也以食物祭拜祖靈及善靈以祈平安渡過嚴冬。當晚小孩會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。

萬聖節有幾樣吃的東西是必備的:南瓜派、蘋果、糖果,有的地方還會準備上等的牛羊肉。

萬聖節食物介紹

Chocolate 黑巧克力塊

Skip the milk chocolate and sneak antioxidant-richdark chocolate into trick-or-treatbags. Dark chocolate contains a healthy doseof flavonoidsknown for lowering blood pressure and cholesterol.

別把牛奶巧克力放進糖果袋子,改放那些富含抗氧化物質的黑巧克力吧。黑巧克力含有有益健康的類黃酮,有助於降低血壓和膽固醇。

2. Organic Munchies 有機零食

Lets face it, Halloween isnt the same without candy. But you can still do your bit for the environment and for the health of little ones by handing out preservative-free candy. Heres to a green, wholesome Halloween!

承認吧,沒有糖果的萬聖節不能算是真正的萬聖節。但是,你可以選擇無防腐劑的糖果,不但有益健康,而且可以保護環境。讓我們一起來過一個綠色、健康的萬聖節吧!

3. Chocolate-Dipped Figs 巧克力醬無花果

Did you know that dried figs are a nutritional powerhouse and pack more health benefits than most dried fruits? They’re full of fiber, calcium, potassium, and iron. Plus, figs are sweet to boot, especially when dipped in chocolate!

你知道嗎,無花果乾含有豐富的營養,而且和其他大部分乾果相比,無花果乾對身體更有益處。它富含纖維、鈣、鉀和鐵。另外,無花果吃起來是甜的,蘸了巧克力醬後就更甜美可口了。

4. Soy Treats 豆制點心

Soy snacks can contain up to a whopping 7 grams of protein plus they arent loaded with bad fats. Well admit that soy doesnt sound very appealing. But if you go for the sweeter variety, youll be surprised at how much it tastes like candy.

豆製品零食富含高達7克的蛋白質,同時不含不良脂肪。雖然豆製品的味道不太好,但是,你可以去嘗試下那種甜味的豆制點心,你會驚訝於它和糖果相似的口感的。

5. Gummy Candy 橡皮糖

Kids will spell out yummy as they devour this fat-free treat. Packed with nutrients and antioxidants, gummy letters are a healthy choice.

孩子們在大嚼特嚼這種無糖橡皮糖時一定會大呼好吃的。這種橡皮糖富含抗氧化物質,字母形狀的橡皮糖是個很好的健康選擇。

6. Pre-Packaged Snacks 預先包裝零食

Try pretzels, nuts, trail mix, popcorn, cheese and crackers, pumpkin or sunflower seeds. All of these snacks provide good nutrients. The sunflower seeds, in particular, are high in good fat.

椒鹽脆餅乾、堅果、乾果、爆米花、奶酪、蘇打餅乾、南瓜子或葵花籽,以上這些零食都是營養豐富,尤其是葵花籽,含有大量的優質脂肪。

萬聖節食品:南瓜派做法

南瓜派是萬聖節的傳統食品,在充滿歡鬧和玩樂氣氛的節日當晚,看着南瓜燈、來一塊南瓜派,真是太有節日的氣氛啦!南瓜派的製作其實並不複雜,今天就一起學起來吧!

Ingredients 原料

1 (8-ounce) package cream cheese, softened

一包奶油芝士(約230克),常溫下軟化

2 cups canned pumpkin, mashed

兩大杯罐裝南瓜,壓碎(如果沒有罐裝的南瓜也無所謂,大家儘可以買新鮮的南瓜回來煮熟、壓碎)

1 cup sugar

一大杯糖

1/4 teaspoon salt

1/4 茶勺鹽

1 egg plus 2 egg yolks, slightly beaten

一個雞蛋、加兩個蛋黃,輕輕打散

1 cup half-and-half

一大杯牛奶和奶油的混合物,各一半(half-and-half 是對這種混合物的簡稱)

1/4 cup melted butter

1/4 杯融化的黃油

1 teaspoon vanilla extract

1茶勺香草香精

1/2 teaspoon ground cinnamon

1/2 茶勺肉桂粉

1/4 teaspoon ground ginger, optional

1/4 茶勺姜粉,備用

1 piece pre-made pie dough

1個做好的餅皮(超市可買)

whipped cream, for topping

鮮奶油,點綴用

Directions 製作步驟

1. Preheat the oven to 350 degrees F.

1. 預熱烤箱至350華氏度(約攝氏180度)

2. Place 1 piece of pre-made pie dough down into a (9-inch) pie pan and press down along the bottom and all sides. Pinch and crimp the edges together to make a pretty pattern. Put the pie shell back into the freezer for 1 hour to firm up. Fit a piece of aluminum foil to cover the inside of the shell completely. Fill the shell up to the edges with pie weights or dried beans (about 2 pounds) and place it in the oven. Bake for 10 minutes, remove the foil and pie weights and bake for another 10 minutes or until the crust is dried out and beginning to color.

2. 將買來的現成餅皮放到一個約9寸的烤盤中,將邊緣和底部都壓緊。在邊緣上切壓出漂亮的褶皺。把餅皮凍回冰箱約1個鐘頭左右、使其緊實。1小時後,用一張鋁箔紙(錫箔紙亦可)將餅皮包裹起來,在鋁箔紙上放上重物(廚房用語稱爲pie weights,也可用豆子代替。作用就是使派的餅皮烤出來更成型)放入烤箱。先烤十分鐘、再把重物和鋁箔紙去掉、烤10分鐘,或烤到餅皮變幹、上色。

3. For the filling, in a large mixing bowl, beat the cream cheese with a hand mixer. Add the pumpkin and beat until combined. Add the sugar and salt, and beat until combined. Add the eggs mixed with the yolks, half-and-half, and melted butter, and beat until combined. Finally, add the vanilla, cinnamon, and ginger, if using, and beat until incorporated.

3. 烤了餅皮,就來做餡兒吧!在一個大碗裏先打散奶油芝士、跟着加入南瓜泥,繼續攪拌融合。加入糖和鹽攪拌,再加入雞蛋、蛋黃、奶油牛奶和融化的黃油,一起攪拌均勻。最後再加入香草、肉桂、姜粉一起混合。

4. Pour the filling into the warm prepared pie crust and bake for 50 minutes, or until the center is set. Place the pie on a wire rack and cool to room temperature. Cut into slices and top each piece with a generous amount of whipped cream.

4. 將餡料倒入預先烤制的餅皮裏,一起烘焙50分鐘。或者你可以試試看派的中心是不是都成型了,來判斷是否烤好。烤好之後將派放在鐵架上冷卻至室溫。分塊切好、每塊澆上奶油!