當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 有關於愛的英語美文賞析

有關於愛的英語美文賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.06W 次

英語美文誦讀有利於培養學生的英語語感,提高學生表達的準確性,豐富學生的英語口頭表達內容,發展學生的英語聽、說、寫能力。本站小編整理了有關於愛的英語美文,歡迎閱讀!

有關於愛的英語美文賞析
  有關於愛的英語美文:如意郎君

When I was younger, I used to dream of finding Mr. Right

小時候,我常夢想,有一天能夠找到自己的如意郎君

After each heartbreak, I would wonder how long it would take me to find him. I didn't realize it then, but each relationship taught me a lesson and brought me one step closer to true went something like this.

每次失戀的痛苦過後,我都會想,哪年哪月,他才能來到我身旁啊當時,我並不明自,不知道每一次的情感經歷都給了我一次教訓,使我朝着真愛邁進了一步〕若從頭說起,事情是這樣的。

Tony and I walked down Bloomingdale Avenue holding hands. His friend was with us and suggested we kiss goodbye. I said okay. Tony's eyes became the size of golf balls, "I can't believe you said that!" (and not because he was not looking forward to the kiss). So with one quick peck on his lips, I headed for I dumped him a few weeks later, I thought he was going to hate me for life. He tattled on me to the teacher each chance he got, making me cry and look like a baby in gym class. Tony taught me that boys can't be jerks even bigger ones if you break their heart.

託尼和我手拉手走在布盧明黛爾大街上。當時還有他的一個朋友在場,他建議我們吻別。我說可以,託尼的兩眼立時瞪得像高爾夫球那麼大“我真不敢相信你會答應”這倒不是因爲他不喜歡我吻他)我飛快地吻了一下他的雙脣後,就徑直朝家走去幾個星期後,我把他給甩廠當時我覺得,他會恨我一輩子的果然,此後,一有機會他就向老師告一我的狀,弄得我直哭,弄得我像個小願上體操的小孩子託尼的事給了我教訓,那就是,男孩子,即f更是大男孩子,如你傷了他的心,他也會打擊報復的。

In 7th grade, I had a crush on’Billy. His hair was longer than mine and he was missing a few front teeth, but each time he smiled at me, 1 melted. With a locker right next to mine, he would pick on me everyday but I never quite got the hint that there was no future for us. What did Billy teach me`? He taught me that no matter how much you drool over a guy, it won't make him drool back.

上7年級時,我迷上了比利,他的頭髮比我的還長,還缺了幾顆門牙叮每次他衝我微微一笑,我覺得自己都要融化,他的存物箱緊挨着我的,他每天都要作弄我可當時我就是沒有悟透,我們倆的事情根本沒戲比利給我的教訓是什麼呢?他的事告訴我,無論你多麼癡情於一個男孩子,也無法使他反過來對你癡心。

In 10th grade, I fell for a guy who had previously shown interest my sister. How stupid was that?He came over to my house a few times hardly talking to me at all as he sat there in my family room. We would write each other notes in school, the scent of his cologne lingering on cach letter. Not long after, my sister began to like him too. He was the one and only guy we fought over. What he taught me was invaluable一no guy is worth two sisters fighting.

上10年級時,我喜歡上一個起先鍾情於姐姐的男孩這夠蠢了吧,他來過我家幾次,坐在我家家庭活動室的時候連話都不同我說。在學校裏,我們給對方寫字條。他身上那股淡雅的古龍吞水味殘留在每貝信紙上。不久姐姐也開始喜歡上他了。他成了我們姐妹之間惟一爲之反目的男孩。他給我的教訓及其寶貴,無論什麼樣的男人,都不值得兩姐妹爲之爭風吃醋。

My first "real" kiss happened with an out-of-town boyfriend, whom I didn't see very often. When I realized I didn't like him quite as much as he liked me, I dumped him over the phone (what a heartbreaker I was!) and cried because I felt so bad. I learned from that relationship that if one likes the other more, it will never work.

我“動真情”的初吻給了一個外地的男朋友,我不常見他。當覺察到我對他不像他對我那麼一往情深的時候,我就打電話和他分手了(我是多麼殘忍啊!),而我也難過地哭了。這次感情經歷中,我懂得了,假如一方愛另一方更多,這種戀情也是沒有結果的。

After all these lessons, I had doubts that I would ever find Mr. Right.

經歷了這些教訓後,我開始懷疑,我到底能不能找到自己的如意郎君。

But a year later, I was reacquainted with a man whose smile and kind words always flattered me back in high school. When we saw one another at a graduation party on a rainy, warm night in July, I felt my heart skip a beat. Somehow, I knew he was the one. We instantly found ourselves comfortable with each other and my doubts were put to rest.

但一年後,我與一個男人重逢了。高中時代,他迷人的微笑,溫馨的話語一直令我心花怒放。在7月一個溫暖的雨夜,畢業晚會上,我們再次相遇了。驟然間,我覺得自己的心跳停了一拍。不知怎地,我覺得他正是我在等的人。很快我們就十分愜意地相處了,我內心的種種疑惑也煙消雲散。

I will never forget the day when we were sitting in my driveway in his truck, saying our goodbyes after spending the day together. Doug put his hand on my cheeks and in a serious tone, said, "Someday, I am going to marry you." I had no doubt that he was right. Today I share his last name and I couldn't be happier.

我永遠忘不了,那天,在一起呆了一天後,我們倆坐在他的卡車裏道別,卡車就停在我家的車道上,道格用手撫摸我的兩頰,認真地說:“總有一天我會娶你的”我對此確信不疑今天我姓着他的姓,生活十分美滿。

When I think back to Tony, Billy, and the rest of the boys, I smile. If I was able to go back and change a thing, I wouldn't. Each relationship was an essential part of my life, there to teach me a thing or two above. It also taught me that it's okay to be picky' about the people you date. Finding Mr. Right takes patience.

想起託尼,比利,還有相戀過的男孩子,我不禁微笑了假如能讓我重來一遍,改變點什麼,我不願意每一次情感經歷都是我生活中不可或缺的一部分,都曾在愛情問題上或多或少地給我教益它還教育我,與男孩子交往挑剔一點是可取的,找到自己的如意郎君是需要耐心的幾

And I am the proof that good things come to those who wait.

奸事多磨,我就是明證.

  有關於愛的英語美文:愛情良緣

Let me preface’my story by repeating some ludicrous advice my tnom gave me when I was a little girl: "someday you will see a man across the room and you will know he is the one.

在講我的故事之前,先重溫一下我小時候媽媽的一句玩笑話:“有一天,你會看到那個人就在屋子的另一端,你將知道他就是你所要找的人”

Well, I'd made it to my mid-30's without getting remotely close to finding "the one," let alone in a casual glance across the room. Instead, I spend too many years in relationships with the wrong men. Then, just bcforc the millennium, a new job and a desire to be nearer to my sister prompted a move from Chicago to Houston. With all this "clean start" symbolism, I resolved never again to date any man who was not marriage material. This meant I went on very few first dates and even fewer second ones.

唉,我直到快35r還絲毫沒有看到“川S個人”的影子,更不用說穿過屋子的隨意一瞥_相反我在不適合自己的人身上浪費了太多時間於是,就在千禧前夕,一份新下作及想要和妞姐住近·點的想法促使我從芝加哥搬到了休斯敦基於此有象徵意義的“全新開始”,我決定再也不和非結婚對象約會這意味着我和男人初次約會非常少,而能繼續交往的就少之又少了.

One night I joined a group of friends -all of them coupled, most of them ill一matched--at a popular Itouston restaurant. They were giving me grief about not dating. "You should just do it for the heck of it." thev said.

一天晚上,在休斯敦一家有名的飯店,我和一幫朋友聚會—他們都已結婚,雖然大多數並不相配。他們都爲我鮮有約會而擔心不已,他們說“至少你該去試試”

"Why should I waste my time and their money if 1 know I am not interested" I responded. "It meet a guy who's my type. I will go."

“如果我知道自己並沒有什麼興趣,爲什麼要浪費自己的時間,還要讓他們花錢”我回答道。“如果我遇到了自己喜歡的類型,我會去的。

They persisW d. "Fine, what's your type'"

他們窮追不捨:“好啊,哪種類型是你想要的?”

I had been watching a guy across the room (score for mom) who remind me of my dad: big, well dressed and telling stories with hands flailing the air, much to the delight of his dinner companions, all men in suits and presumably his business associates, 1 pointed.、‘him,’1 told my friends. "I'd }o out mith him."

我一直注視這屋子另一邊的人(媽媽說對了),他令我想起了我爸爸:體格結實,穿着講究,說話時手舞足蹈,令同桌的人十分愉快。所有人都西裝革履,大概都是他的商業夥伴我指着他說道:“他,我想和他約會”

Well, go introduce yourself," they urged

“那就去認識他啊。”他們催促道。

I would not do such a thing. 1 informed them.

而我告訴他們,我不會那樣做

"But what if you never sec him again" they asked.

“但要是你今後都見不到他呢”

Then I will meet someone else,“I said. with impeccable logic,”I'm simply slowing you my type."

"那麼我會遇到其他人,”我強詞奪理道。“我只是讓你們知道我想要的類型”

My friend would have none of it. Taskma,ter Emily suddenly strode across the room and tapped Mr. Right on the shoulder. "Are you gay''" she suddenly strode across the room and asked.

我的朋友都不同意我的想法行動派的艾米莉突然穿過屋子,拍着那位“理想丈夫”的肩膀問道:"你是同性戀嗎?”

"Uh, no," he said, a bit warily

“呢。不,”他有此警惕

"Are you married?"family continued.

“你結婚戶嗎.,”艾米莉接着問道。

"No." he said, amused now.

“沒有”他回答覺得有點好玩。

"Good," she said. "That blonde over there", pointing to me while my face turned red as a beet. wants to meet you”

“太好了”,她說,然後指向我,頓時我的臉紅得像甜菜似的,“那個金髮美女想認識你。”

“Cool”he replied and walked straight to our table. pulled up spare chair and stuck out his hand. "I-li. I'm Rick."

“不錯啊,”他答道,然後徑直走向我們的桌子,拉開一張空椅子,伸出手,“嘿,我是裏克。”

A year after I spotted him across the room,Rick proposed month later,we were married. At our rehearsal dinner, Rick regaled the guest with the story of how we met-his version,which has me knocking over chairs. crawling tables and body-slamming waiters to intruduce myself.

在我在那間屋子的另一端發現他一年後,裏克向我求婚了,6個月後,我們結婚了。在我們婚禮彩排的晚上,他和來賓分享了我們相遇的故事—按他的版本,說我介紹自己時是如何又撞椅子,又爬桌子,又不小心撞到服務員身上的。

We will soon celebrate our third wedding anniversary and are planning to have children-we already have a chocolate Labrador. My mom claims the pooch will trigger my maternal instincts and help me get pregnant.

很快我們就要慶祝結婚三週年了,同時也在計劃要孩子—雖然我們已經有了一隻巧克力色的拉布拉多狗,媽媽稱養狗會激發我的母性本能,幫我儘快懷孕。

But then what does she know?

但是接下來她還知道什麼?

  有關於愛的英語美文:一則悲慘的愛情故事

There was once a guy who was very much in love with a girl. This romantic guy folded 1000 pieces of paper cranes as a gift to his girl. Although. at that time he was just a small executive in his company, his future didn't seem too bright, they were happy together. Until one day. his girl told him she was going to Paris and would never come back. She also told him that she can't visualize any future for the both of them. So they'd better go their own ways there and then一heartbroken, the guy agreed.

有個小夥子深愛着一位女孩,這個浪漫的小夥子折了1000只千紙鶴,把它作爲禮物送給女孩子儘管那時他在公司只是一個小頭目,看上去前途並不十分光明,可他們在一起過得很幸福。直到有一天,女孩說她要去巴黎,再也不回來了。她還告訴他,她看不出他們有什麼將來,所以,不如就此分道揚鐮……小夥子雖然悲痛欲絕,但還是同意了。

When he regained his confidence, he worked hard day and night, slogging’his body and mind just to make something out of himself. finally with all these hard work and with the help of friends, this guy set up his own company.

恢復信心後,他夜以繼日地努力工作,不斷地逼迫自己,想在事業上有所建樹。在他的努力下,再加上朋友的幫助,小夥子終於創辦了自己的公司。

"You never foil until you stop trying," he always told himself," Imust make it in life!"

“如果你失敗了,那是因爲你停止努力了,”他常常告誡自己。“我一定要事業有成!”

On a rainy day, while this guy was driving, he saw an elderly couple sharing an umbrella in the rain walking to some destination. Even with the umbrella, they were still drenched. It didn't take him long to realize they were his ex-girlfriend's parents. With a heart in getting back at`' them, he drove slowly beside the couple, wanting them to spot him in his luxury sedan, he wanted them to know that he wasn't the same anymore, he had his own company, car, condo, etc. He had made it in life.

有個雨天,小夥子開車看到一對年邁的夫妻,共撐着一把傘,向某個目的地走去。儘管有傘,他們還是被雨淋得溼透。沒過多久,他就認出他們是他前女友的父母。他對他們心存報復之心,便在夫妻倆身旁緩緩行駛,想讓他們看到他坐在豪華轎車裏,他想讓他們知道,他和先前大不一樣了,他有自己的公司,轎車和公寓,等等。他事業有成了。

Before the guy can realize, the couple was walking towards a cemetery, and he got out of his car and followed them... and he saw his ex-girlfriend, a photograph of her smiling sweetly as ever at him from her tombstone... and he saw his precious paper cranes in a bottle placed beside her tomb.

還沒等小夥子反應過來,夫妻倆朝墓地走去了。他下了車,尾隨着他們……他看到了他的前任女友,墓碑上有她的照片,她像以前一樣衝着他甜甜的笑呢……墓碑旁放着一個瓶子,裏面裝着他珍愛的千紙鶴。

Her parents saw him. He walked over and asked them why this had happened.

她父母看到了他。他走過去,問他們這一切是怎麼回事?

They explained. She did not leave for France at all. She was stricken ill with cancer. In her heart, she had believed that he would make it someday, but she did not want her illness to be his obstacle. . .

他們解釋道,她根本沒去法國,她得了癌症。在她心中,她堅信他總有一天會事業有成的,可是,她不想讓她的病成爲他的累贅……

Therefore she had chosen to leave him.

所以,她選擇離開他。

She asked her parents to leave his paper cranes by her side, if one day the destiny brings him here, he could take some back home.

她讓父母把他的千紙鶴放在她的身旁,如果有一天命運指引他再來看她的時候,他可以帶一些紙鶴回去。

The guy just wept. The worst way to miss someone is to be sitting right beside them but knowing you can't have them and will never see them again.

小夥子淚如雨下……最痛苦的事情莫過於你就坐在他們身旁,可你知道你再也無法擁有他們,再也不能相見了。


看了“有關於愛的英語美文”的人還看了:

1.有關於愛的英語短文欣賞

2.有關於愛的英語美文欣賞

3.有關於愛的英語美文精選

4.英語愛情美文欣賞小短文

5.有關於愛的英語小短文