當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 雙語閱讀:建立友誼只需簡單四步

雙語閱讀:建立友誼只需簡單四步

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

摘要:能在短時間內建立起友誼當然是件很棒的事情,但我們要知道,有很多友誼建立的過程相對緩慢,並且這種友誼往往會隨着時間的推移而越發美妙。

雙語閱讀:建立友誼只需簡單四步

Friendships that happen in an instant are awesome,but there are many friendships that develop at amore leisurely pace and become just as awesomeover time. Some of us are may be slower to open upto new relationships. Our reasons may vary quitewidely, but may include, among others, poor earlymodeling by parents, past experiences of being hurt,innate shyness, or simple social rdless of your personal reasons, it is stillpossible to build new relationships. However, thismay require that you step outside of your comfortzone, as well as risk rejection.

能在短時間內建立起友誼當然是件很棒的事情,但我們要知道,有很多友誼建立的過程相對緩慢,並且這種友誼往往會隨着時間的推移而越發美妙。有些人在敞開心扉建立一段新關係方面的節奏會往往會比較慢。這麼做的理由往往差別很大,但不外乎這幾種:由於父母的原因在早期形成的不太好的行爲模式、曾經過傷的經歷、內心深處的羞怯或者僅僅是因爲在社交方面存在不安全感。不管你個人的理由是什麼,都還是有可能建立起一段新的關係的。但這要求你要從內心舒適區走出來,並且要承擔被決絕的風險。


建立友誼只需簡單四步

Four Easy Steps for Building a Friendship that Provides Enduring Warmth

四步建立起一段可以維持恆溫的友誼。

Step 1: Gather the Wood

If you are tired of being lonely or feel like you are in need of new, more relevant friends, thefirst step is widening the pool of potential friends. Is there an online “meet-up” you would liketo attend? An upcoming opening of a new art gallery? A 5K for a charity about which youcare? A new exercise class or writer’s group? A community enrichment class? A new churchgroup? If the people you generally have around you are not likely candidates for buildingfriendships, you must find a way to meet new people – friendships cannot happen in a vacuum!

第一步:收集木材

如果你厭倦了孤單或者感覺自己需要一些新的、更加親密的朋友,那麼第一步就是擴展潛在朋友的圈子。你願意參加在線聚會嗎?一個即將開放的藝術館?一個你所關心的5公里遠的慈善機構?一個新的健身課程或者作家小組?一個社區課程?一個新的教堂小組?如果你平時經常來往的人羣中沒有可以成爲朋友的人選,那麼你就必須要找到一個認識新人羣的方式——在封閉的環境下是不可能建立起友誼的。

Step 2: Lay the Fire

The next step is beginning a conversation with a potential friend. If you are painfully shy, lookfor someone else who seems to be on the periphery of the group. This person may berelieved, or even thrilled, that you made the first move. Make a comment about the event youare at or the setting you are in. For instance, you might open with something like “Wow, theinstructor sure makes eagle pose look easy!” or “I’ve only run in one 5K before – how manyhave you completed?” or "This book was a tedius read at first, but I really got into the storymidway through."

第二步:準備生火

下一步就是開始與潛在的朋友展開交往。如果你是個非常羞澀的人,那就選擇那些似乎處於該組織外圍的人來交往。這種人是放鬆的,或者甚至是緊張激動的,所以你就可以採取主動了。對你目前所經歷的事或你目前所處的環境進行評價。例如,你可以這樣開始一段談話:”哇,這個教練做二式棲息鷹的動作看起來好輕鬆哦!“或者"我之前只跑過一個5公里,你完成了多少呀?“或者”我起初看這本書時,覺得好乏味啊,但是讀到一半時,我就深深被它所吸引了。“

Step 3: Strike the Match

If the potential friend responds warmly and you believe you are both enjoying the small talk,you may want to take another step. If you are in a class or other setting in which you will bemeeting again, you might wait until the next meeting before trying to fan the flame of afriendship. If this is a one-time deal, and your gut tells you this might be a friendship in themaking, you may use a different tactic. Find a way to determine if this person shares yourinterest in the type of event you are at and then assess whether you feel that you would like tobegin building a friendship. For instance, you might say, “Wow, this has been fun! Are there anyother cool art exhibits around town now?” or “I am so glad that I was able to fit this "craftfest/salsa night/event name" into my schedule this week! Do you often attend these, too?”

第三步:點燃火柴

如果這個潛在的朋友對你進行了熱情的迴應,那麼你就能相信你們都在享受這個簡短的交談,這時你就可以進行下一步了。如果你與這個潛在的朋友上的是同一個課程或者處於別的可以再次遇見的場合,你可以等到再次遇見時再嘗試燃起友誼的火花。如果你與這個潛在的朋友就只見這麼一次,並且你的直覺告訴你這也許是一段可以建立的友誼的話,你就要使用一個不同的策略了。想辦法搞清楚這個人對你正在經歷的這個事情是否與你一樣感興趣,然後搞清楚你自己是否想要開始建立起一段友誼。例如,你可以說:”哇,這個真棒!目前城裏還有別的什麼精彩的藝術展覽嗎?“或者”我很高興這周我有時間去參加工藝節/薩爾薩舞會等(事件名稱),你也經常參加這些活動嗎?“

Step 4: Keep the Friendship Flame Burning

第四步:將友誼之火燃起

If you and the potential friend feel a mutual willingness to take the relationship a little deeper,tentatively mention a potential second meeting. Or, perhaps, continue the first meeting. Saysomething like, “So many cool ideas were shared at this writer’s club, do you want to go getcoffee and continue our conversation?” If you get rejected, you can cover with something like, “Yeah, you’re right – I didn’t realize how late it was! Maybe we can touch bases again nextmonth? Or we could meet up before that meeting?” You are showing your interest in continuingthe conversation and establishing a friendship, but not pressuring the potential friend.

如果你和你潛在的朋友彼此都有意願將這個關係進行地更深一些,那麼就可以試探性地開啓一個別的見面的契機。或者,也許,繼續之前的會面也不錯。你可以這樣說:”這個作傢俱樂部分享了這麼多的精彩的觀點,你想出去喝杯咖啡繼續談談嗎?“如果你被拒絕了,你可以這樣說:”嗯,你是對的——我沒意識到時間已經這麼晚了!我們下個月再聯繫?或者我們可以在下次聚會之前見一面?“這樣說既表達了你想要繼續這段關係並且將其發展爲朋友關係的意願,同時也沒有給這位潛在的朋友施加什麼壓力。

If the “continued conversation” happens and you still have good vibes about the potentialfriend, allow yourself to reveal a new layer of yourself. Friendships grow as the investment ofinterest and shared self-disclosure deepen. Don't rush in, however. This can overwhelmsome people. Coming across as being "needy" is a quick way to scare off potential friends. Becool, be confident. Know that we are born to crave companionship, and let others into yourworld at an appropriate pace.

如果你們開始繼續交往,通過交往,你對這個潛在的朋友依舊感覺很好,那麼就展示出自己全新的一面給這個人。友誼會隨着雙方興趣的投入和不斷深入的自我展示而逐漸加深的。但是,不要着急。否則會把某些人給嚇到。以一個急切的方式去結識對方會很快地把潛在的朋友給嚇跑。淡定一點,自信一點,要知道我們是天生渴望友誼的,讓別人以一個恰當的節奏進入你的世界。

If the Fire Doesn't Burn

If the potential friend doesn't return your warmth or interest in a friendship and then falls backinto the “acquaintance” or “stranger” category, that is OKAY! Not everyone is going to beyour new best friend. Some salespeople remind themselves that it can take 10 “No’s” to get toa single “Yes.” So, tell yourself that you are one person closer to your next new friend!

Whether you and a new friend hit it off instantly or build a relationship over time, the value ofgood friends never diminishes. Be willing to take risks. Accept that while rejection can bepainful, it is not a permanent condition. Keep your momentum moving forward and rememberthat not everyone can be your friend, but that good friendships are worth the risk.

如果火焰沒有燃燒起來

如果這個潛在的朋友沒有對你的熱情作出迴應或者並不想和你交朋友,那麼把這個人放回”熟人“或者”陌生人“的行列,這就行了!並不是每個人都會成爲你的新的最好的朋友。銷售人員總是這樣提醒自己:10次“不”總會換來一次“是”。所以,告訴你自己你離你的下一個新朋友已經很近了。

無論你和你的新朋友屬於一見面就很投緣或者屬於經歷了一段時間才建立起一段關係,好朋友的價值永遠不會縮水的。你要敢於承擔風險,接受這樣一個事實,即:雖然被拒絕是令人難過的,但難過也只是暫時的。始終保持你前進的勢頭並且要記住:不是每個人都會成爲你的朋友,但真正的好朋友是值得你冒險的。

  友誼的價值

Without friendship,one can not be happy though he is well ndship is one of the greatest pleasures that people can is very difficult to find a better definition of friendship than given by the philosipher Aristotle in these words:"Two bodies inhabited by one soul."True friends find pleasure in each other's joy and share sorrow in each other' times of trial,they will offer their help without hesitation.

Since friendship is so valuable,we should be eager to find must choose those who have very good character,superior ability and kind the other hand,we should avoid those shallow people who can be easily estranged by adversity or course,we must endeavoue at the same time to cultivate all those good qualities in ourselves,so that we will be true friends of friendship will never be broken up,because the foundation on which it is set up is quite firm and strong.

沒有友誼,一個人儘管富有,他絕不可能幸福。友誼是人們享有的最大樂趣之一,很難找到一個比哲學家亞里士多德關於友誼所給出的更好的定義:“生有一個靈魂的兩個軀體。”真正的朋友同甘共苦。在考驗面前,他們會毫不猶豫地給予幫助。

既然友誼這樣有價值,我們應當急於找一些朋友。我們必須選擇那些具有良好的品質、卓越的能力和心地善良的人。另一方面,我們應避開那些遇到逆境或不幸很容易疏遠的膚淺的人。當然,我們必須同時努力培養我們自身的良好品質,以便成爲他人的真正朋友。這種友情不會破裂,因爲建立這種友誼的基礎是相當牢固的。