當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 關於勵志的英語故事欣賞

關於勵志的英語故事欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

不夠灑脫,但這就是人生。不夠豁達,但這就是人生。不夠勵志也不夠美好,但這就是人生啊。本文是關於勵志的英語故事,希望對大家有幫助!

關於勵志的英語故事欣賞
  關於勵志的英語故事:人生也有歧路

In 1899, when Einstein studied at the Swiss Federal University of Technology in Zurich, his tlltor was Minkevsky, a mathematician.

1899年,愛因斯坦在瑞士蘇黎世聯邦理工大學就讀時,他的導師是數學家明可夫斯基。

Once Einstein asked Minkevsky, "How can a person, like me, leave his distinct footprints on the road of life and make an outstanding contribution in the scientific field?" It was a "sophisticated" problem. Minkevsky said that he had to think about it better and then gave him an answer.

有一次,愛因斯坦問明可夫斯基:“一個人,比如我吧,究竟怎樣才能在科學領域、在人生道路上,留下自己的問光足跡、做出自己的傑出貢獻呢?”這是個“尖銳”的問題,明可夫斯基說他要好好想一下再給他答案。

Three days later, Minkevsky told Einstein that the answer was coming! He pulled Einstein to walk toward a building site and straight set foot on the cement ground that the construction workers had just paved.

三天後,明可夫斯基告訴愛因斯坦說有答案了!他拉着愛因斯坦朝一處建築工地走去,而且徑直踏上了建築工人剛剛鋪好的水泥地。

In the workers' scolding, Einstein was confused to ask Minkevsky,"Sir, don't you lead me astray?"

在建築工人的呵斥聲中,愛因斯坦被弄的一頭霧水,不解的問明可夫斯基:“老師,您這不是在誤導我?”

"Right, exactly!" Minkevsky said. "Have you seen it? Only the old road surface that have long solidified and on those place that have been passed by countless steps, you cannot tread out your footprint.

“對,就是這樣!”明可夫斯基說。 “看到了吧?只有尚未凝固的水泥面,才能留下深深的足跡。那些凝固很久的老路面,那些被無數腳步走過的地方,你別想再踩出腳印。”

Hearing that, Einstein thought long and nodded significantly, Since then, a very strong sense of innovation and pioneering consciousness began dominating Einstein's thinking and action. He said, "I never memorize and reflect what dictionaries and manuals carry, for my brain only memorize those things that are not included in books." It was such a reason that Einstein left his deep sparkling footprints in the history of science.

聽到這裏,愛因斯坦沉思了良久,意味深長地點了點頭。從此,一種強力的創新和開拓意識,開始主導着愛因斯坦的思維和行動,他說:“我從不記憶和思考詞典、手冊裏的東西,我的腦袋只用來記憶和思考那些還沒載入書本的東西。”正因如此,愛因斯坦纔在科學史上留下了深深的、閃光的足跡。

  關於勵志的英語故事:安德魯·卡內基和他的慈善事業

Carnegie spent almost twenty years left to him giving his wealth away. He believed that those who became rich should return what they did not need to society. He had said that a rich man "dies disgraced" if he does not use the ability he has shown ingathering money to give away his money for the public good during his lifetime.

卡內基花了將近二十年的晚年歲月來分散自己的財富。他認爲那些發了財的人應該把他們不需要的錢都歸還給社會。他曾經說過,一個富人在他活着的時候不把他在積累財富上所顯示的才能用來爲公共利益,將他的錢財分散出去的話,他死也“死得不光彩”。

He began to use his money to build free public libraries. In 1919 it was said that his money had built almost 3,000 libraries, valued altogether at over sixty million dollars. Most of these were in the United States, but some of them were in Canada, Great Britain, New Zealand, and even as far as the Fiji Islands.

他開始把他的錢用來興建免費的公共圖書館。1919年,據說他的錢已經興建了差不多三千座圖書館,總共估價大約六千萬美元以上。這些圖書館大多數都在美國,但其中一部分在加拿大、英國、新西蘭,甚至遠在斐濟羣島。

A gift of four million dollars was made to Carnegie's hometown, Dunfermline, Scotland. It was used to build parks and playgrounds for the people of the town. Pittsburgh, where he made his fortune, was given a music hall, a museum, an art gallery, and a public library.

一份四百萬美元的饋贈被送給了卡內基的故鄉蘇格蘭鄧費爾姆林。那筆款是用來爲該鎮人民修建公園和運動場的。匹茲堡是他發邊的地方,他爲該市興建了一座音樂廳、一個博物館、一個美術館和一座公共圖書館。

Andrew Carnegie's public gifts amounted to almost three hundred and thirty million dollars. He gave one million, five hundred thousand dollars to the Peace Palace at the Hague in the Netherlands. After the war began in Europe in 1914, he gave his home, Skibo Castle in Scotland, to the British Government for use as an army hospital.

安德魯·卡內基的熱心公益的饋贈達到三億三千萬美元左右。他贈給荷蘭海牙和平官一百五十萬美元。1914年戰爭在歐洲爆發後,他把自己在蘇格蘭斯基波城堡的住宅贈給英國政府用作陸軍醫院。

  關於勵志的英語故事:成吉思汗

The name Genghis Khan probably makes many people think of conquering warriors on horseback leaving burning cities and piles of dead bodies behind them. While there is no doubt that Genghis Khan was the leader of a highly efficient killing machine, there was much more to him than military skill. He was also a talented politician with excellent diplomatic abilities.

成吉思汗之名可能會使許多人想起征伐稅勇策馬揚鞭,在他身後只留下焚燬的家園與遍野堆積的屍骸。無疑,成吉思汗率領着一支高效率殺戮機器般的軍隊,除了軍事才能,他還有更多值得注目的地方。他也是位有傑出外交能力的優秀政治家。

In the 1160s, the tribes of the Central Asian steppes were almost constantly at war with one another. In the middle of the chaos, one of the tribal leaders had a son named Temujin. When the boy was nine years old, his father was poisoned by enemies. The tribe then abandoned the family, leaving them to survive by eating rats and insects.

12世紀60年代,中亞大草原的部落長年征戰不休。在混亂之中,其中一個部落的首領有個兒子,名叫鐵木真。在他九歲時,父親被敵人毒害。於是該部落拋棄了這家人,他們只好靠吃老鼠與蟲子才勉強度日。

Despite his difficult chi1dhood, Temujin grew up strong enough to claim his hereditary position as tribal leader. He became adept at forming alliances, as well as fighting battles. By 1206, all the Mongol tribes were ready to recognize him as supreme leader. They gave him the title Genghis Khan, which means "emperor of all emperors."

儘管童年生活很艱苦,長大後的鐵木真卻英勇善戰,併成功奪回部落首領的世襲地位。他擅長與其他部落結盟,並精通打仗。到1206年,蒙古各部落都願意認定他爲最高統帥。他們賦予他成吉思汗的稱號,意即“王中王”。

Having united the tribes of Central Asia, Genghis Khan turned his attention elsewhere. His ambition was world conquest, and he advanced at an astonishing rate. By the time of his death in 1227, he had created an empire that stretched from the Pacific coast to the Caspian Sea.

一統中亞各部落後,成吉思汗將注意力轉移它處。他的雄心壯志是征服全世界,而他也以驚人的速度向目標挺進。成吉思汗於1227年逝世,到那時他已經建立了一個東起太平洋海岸西至裏海的帝國。


看了“關於勵志的英語故事”的人還看了:

1.5個英語勵志故事短文

2.勵志故事英文版

3.經典勵志英文小故事

4.英文美文勵志小故事品析

5.勵志英文故事帶翻譯