當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 英語小故事《公主和豌豆》

英語小故事《公主和豌豆》

推薦人: 來源: 閱讀: 2.65K 次

故事不需要有過多的心理活動描寫、大段的對話和繁複細膩的景物描寫、人物形象的刻畫,作者不應該在故事中對人物或事件大加評論。下面,小編在這給大家帶來英語小故事《公主和豌豆》,歡迎大家借鑑參考!

英語小故事《公主和豌豆》

  A Princess and the Green Pea

公主和豌豆

A long time ago, there was a prince of a country. When he grew old enough to marry, he decided to find a princess who was going to be his queen. So he started to travel all around the world.

很久以前,有一個王子。當他到結婚年齡的時候,他決定找一位公主做他的王后。於是他開始環遊世界。

The prince visited many countries and searched for a beautiful and kind princess, but no princess seemed good enough to be his bride. "There is no great princess in this world." He was disappointed and went back to his country spiritlessly.

爲了尋找一個美麗善良的公主,王子周遊了很多個國家,但沒有一個公主符合他的標準,有資格成爲他的新娘。“世界上並沒有我想要的公主。”他無精打采地回到自己的國家,很是失望。

One day, there was a frightening night of thunder, lightning, and very severe rainstorms. Suddenly, someone knocked on the door of the castle. "Who is it in the middle of this stormy night?" The king went out his room and opened the door by himself curiously. A girl in shabby clothes was standing in front of the door. Even though she looked tired from the severe rainstorm and the strong winds, she was beautiful and looked clever.

有一天,在一個暴雨傾盆、雷電交加的可怕夜晚。突然,有人敲開了城堡的大門。“這麼大的暴風雨,會是誰呢?”國王走出自己的房間,好奇地打開了門。一個穿着破爛的女孩站在門口。雖然爲了躲避暴風雨使她看起來很疲憊,但是仍舊掩蓋不了她的美麗與聰慧。

She was soaking wet with rain. "I am a princess of your neighboring country, but I got lost. Could you please let me stay in your castle tonight." She asked him politely. The king was surprised to hear that the shabby girl was a princess, and he allowed her to stay in his castle out of pity.

她渾身溼透了。女孩很禮貌地問道:“我是鄰國的公主,但我迷路了。今晚你可不可以讓我在城堡內休息一下。”聽到女孩說自己是公主,國王很是驚訝,出於憐憫他答應了她的請求。

But the queen thought the girl was lying. 'Is the girl with those shabby clothes a princess? I am sure she is not a princess, but let her stay here with us tonight for the moment.'

但是王后認爲這個女孩在撒謊。穿着如此寒酸的女孩真的是公主嗎?我敢肯定她不是公主,但今晚就勉爲其難讓她留宿一晚吧。

The queen thought to herself like this and went into a guest's room. She took all the sheets off the bed, and put a grain of a green pea on the bed. Then, she covered the bed with twenty layers of blankets and another twenty layers of soft bird feather blankets. The girl fell asleep in that bed.

王后這樣想着,便走進了客人的房間。她把所有的牀單拿了下來,然後把一粒豌豆放在牀上。之後,她又在牀上鋪了二十層毯子,另外又鋪上了二十層柔軟的羽毛被子。女孩上牀後很快便睡着了。

The next morning, the queen asked the girl, "Did you sleep well last night?" Then, she answered, "I appreciate your kindness, but there was something under the blankets. It hurt me so much I could hardly sleep last night."

第二天早上,王后問女孩:“昨晚睡得好嗎?”然後女孩回答說:“很感激你的好意,但毯子下面好像有東西。昨天晚上咯得我睡不着,讓我覺得挺不舒服的。”

The queen was surprised at what she heard, and she thought that the girl must be a great princess. If the girl was so sensitive that she could not sleep well because of a green pea even under many blankets and soft bird feather blankets, she must be a noble princess. They found the noble princess accidentally. The prince was happy when he heard the story.

王后聽到後感到很吃驚,她覺得這個女孩一定是個公主。如果一位女孩敏感到即使鋪了那麼多毯子以及羽毛被的情況下還會因爲一個綠色的豌豆而失眠的話,她一定是一位高貴的公主。他們居然不經意間遇到了一位身份高貴的公主。王子聽到這個事情的時候很高興。

The prince made the princess his wife. The green pea was displayed in a museum. If someone had not taken the pea away, maybe we could have seen the pea in the museum.

公主答應了王子的求婚。那顆綠豌豆還在博物館裏進行展示。如果沒人把那顆豌豆帶走的話,也許現在我們還可能有幸一睹豌豆的風采。