當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 如何在工作中得到他人的尊重?大綱

如何在工作中得到他人的尊重?大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 9.18K 次

1. Never, ever be late to a meeting

1. 永遠不要遲到

To think about it real terms, it does not usually matter if you are a few minutes late to everything. In practice, though, being late by so much as a minute annoys people - even if your being late causes them no trouble at all. Becoming known as someone who always keeps his appointments can pay off over the long run.

說實話,遲到幾分鐘通常來說不會帶來重大影響。但實際上,只是遲到一分鐘就會引人不爽--即使你的遲到並未給他們帶來麻煩。長遠來看,總是如約而至的人終會得到回報。

2. Whatever you do, do not miss a deadline

2. 不要拖到截止日期才做事

Many workers only treat deadlines as general targets. Working aMong such people, you will be able to stand out if you take every deadline seriously. A reputation as someone who is ever dependable will not only gain you respect, it will help you gain responsibilities that managers above you will not trust anyone else with.

很多職場人士都將截止日期視作一般目標。與這些人共事時,認真對待截止日期你就能脫穎而出。有一個值得信任的名聲在外,你將不僅獲得尊重,也會獲得上司的另眼相待。

如何在工作中得到他人的尊重?

3. Stay away from gossip, especially on the Internet

3. 遠離八卦,尤其是在線八卦

Most people do gossip; yet, when they catch other people doing the same thing, they judge them for it. Gossiping in person or leaving a trail by gossiping over a social network or email can be terrible for your image at work, should word ever get out. There is also always the risk that you will one day end up sending a piece of gossip to exactly the wrong person.

大多數人都會八卦,但有些人在發現別人八卦後,會對他評頭品足。當面八卦或在社交平臺/電子郵件上八卦留下'把柄'被傳出去後,會給人留下糟糕的職場印象。也許有一天你會將八卦信息發錯人,畢竟這樣的風險一直存在。

4. Do not be caught shooting the breeze

4. 閒聊時不要被逮到

Socializing at work is an important way of making contacts, building relationships and getting things done. Yet, it always comes with the risk of being judged as a time waster.

社交是工作時建立聯繫、打好關係、做成事情的一種重要方式。但是,認爲社交是浪費時間行爲的大有人在。

5. Be good to those below you

5. 友善對待職位低於你的人

While the people who take orders from you do not have the power to make trouble for you, their opinion of you does count. If you are respected by everyone below you, it will show in a way that your superiors will see. Common courtesy is a fundamental requirement of success.

雖然聽命於你的人無權給你製造麻煩,但他們對你的看法卻很重要。如果你受到每位下屬的敬重,你的上司終將會看到你的閃光點。禮貌是成功的基本要求。

6. Do not be too nice

6. 不要過於友好

While you do want to be helpful and polite, you need to make sure that you do not let your concern for others rule your life. Many people interpret niceness as a sign of weakness.

雖然你想要幫助別人、待人有禮,但前提是:關心他人不應成爲生活的主導。很多人會將友善解讀成軟弱。