當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 實驗室有望在數年內培植出人體器官

實驗室有望在數年內培植出人體器官

推薦人: 來源: 閱讀: 1.86W 次

Spare human parts grown in laboratories could be just years away after scientists discovered more than 20 ways of growing organs.

據英國《每日郵報》9月4日報道,科學家們發現了20多種培植器官的方法,再過幾年,一些稀缺的人體“部件”也能在實驗室裏培育了。

實驗室有望在數年內培植出人體器官

They have already grown the bladder, urethra and windpipe which have been implanted into patients during clinical trials. Now scientists have set their sights on replicating more complicated organs, including the heart, kidneys, liver, pancreas and thymus.

科學家們已經培植了膀胱、尿道和氣管,在臨牀試驗中,這些器官已經移植於病人體內。如今,科學家着眼於“複製”包括心臟、腎臟、肝臟、胰腺和胸腺等更爲複雜的器官。

The advances could extend life expectancy and cut waiting times for transplants. The developments were detailed at a conference on "rejuvenation technologies" at Cambridge University.

這一進展可能延長(病人的)壽命,縮減用來等待移植的時間。關於該進展的詳細內容發佈於劍橋大學“康復技術”會議上。

One of the speakers, Professor Paolo Macchiarini, of the Karolinska institute in Sweden, told how he implanted a laboratory-grown windpipe into a man sticken by throat cancer.

會議發言人之一、來自瑞典卡羅琳斯卡協會的保羅•馬基亞里尼教授講述了他如何將一個實驗室內培育的器官移植到患氣管癌的病人體內。

While Professor Doris Taylor of Minnesota University, has already created a beating human heart by stripping dead cells from a donor organ and reseeding it with live ones.

而來自明尼蘇達大學的桃瑞絲 泰勒教授也已經通過將捐贈的器官上剝下死掉的細胞重新植入活細胞中,創造出一顆能跳動的心臟。

Organiser Aubrey de Gray explained: "We are seeing the emergence of a new era of medicine where the diseases of aging can be blocked or even reversed. These therapies are mostly in research now but eventually they will be commonplace."

會議組織者之一奧布里•格雷解釋說:“我們看見了顯現出的醫學新領域,這一領域能阻礙衰老疾病的發生,甚至扭轉(病情)。這些尚在研究中的治療方法最終會成爲常見的方法。