當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 北京市發佈'十三五時期'十項重大基礎設施發展任務

北京市發佈'十三五時期'十項重大基礎設施發展任務

推薦人: 來源: 閱讀: 2.87W 次

Beijing has unveiled 10 major infrastructure construction projects for the coming five years to address some of the challenges faced by the overcrowded metropolitan area.

北京市日前公示了未來五年的10個大型基礎設施建設項目,以此來解決北京人口過度擁擠地區所面臨的部分問題。

The projects cover transportation, water supply, sewage, the environment and green energy, according to a plan on Beijing's major infrastructure development for the 13th Five-Year Plan, released by the municipal commission of development and reform Friday.

由北京市發改委發佈的一份北京市大型基礎設施發展“十三五”計劃顯示,這些基礎設施建設項目涵蓋了交通、供水、污水排放、環境以及綠色能源等。

From now until 2020, Beijing will improve and develop public and green transportation: subway and light rail track will exceed 900 km kilometers.

從今年起到2020年,北京將會改善和發展公共綠色交通,地鐵和輕軌的長度將會增加到900公里。

In 90 percent of downtown locations, a subway station will be available within a radius of 750 meters.

中心城軌道交通站點750米半徑覆蓋率達到90%。

北京市發佈'十三五時期'十項重大基礎設施發展任務

Meanwhile, a network of 3,200 km of bike lanes will be built.

與此同時,一條長達3200公里的自行車道網絡也將被建設起來。

By 2020, 75 percent of commuters in the city proper will take green transportation.

等到2020年,75%在市區上班的人將會使用綠色交通。

To ensure adequate water supply for its fast growing population, Beijing will build or renovate 1,000 km of water pipes in the city proper.

爲確保快速增長的人口能夠得到充足的水資源供應,北京將會在市區新建或翻修1000公里長的供水管道。

In the meantime, the city will continue to promote water saving. By 2020, Beijing's consumption of recycled water will reach 1.2 billion cubic meters.

與此同時,北京市將會繼續倡導節約用水。到2020年的時候,北京市循環水的消費量將達到12億立方米。

To improve the city environment, Beijing has plans for more parks and green belts, and will clean up major rivers.

爲改善環境,北京計劃建設更多的公園和綠化帶,並將清理一些主要的河流。

It will also replace coal with clean, low-carbon energy. Next year, fossil coal will be phased out in all six urban districts.

北京市還將用清潔、低碳能源來代替煤炭。明年,所有六個城區將逐步淘汰、不再使用煤炭。