當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 泰勒·斯威夫特《All Too Well》被指歌詞抄襲

泰勒·斯威夫特《All Too Well》被指歌詞抄襲

推薦人: 來源: 閱讀: 2.87W 次

泰勒·斯威夫特《All Too Well》被指歌詞抄襲

Has Taylor Swift been caught Red-handed?

泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)專輯《Red》成了一塊燙手山芋?

Singer Matt Nathanson took to Twitter on October 24 to level a pretty damning accusation against the 22-year-old country superstar, reports Hollywood Life. “She’s definitely a fan... and now she’s a thief,” Matt wrote in a tweet that has since been removed from his feed.

據Hollywood Life報道,歌手馬特·內桑森(Matt Nathanson)10月24日針對22歲的鄉村音樂巨星發佈了一條指控的推特。“她絕對是我的粉絲···現在,她是個賊”馬特在一條推特中寫道,稍後他刪除了這條推特。

Apparently, Matt believes Taylor stole a line from his 2003 song “I Saw.”

顯而易見,馬特認爲泰勒從他2003年的歌曲《I Saw》中抄襲了一句歌詞。

- His lyrics: “and I’ll forget about you long enough to forget why I need to.”

馬特的歌詞:我會忘了你,直到我忘記爲什麼我需要(need)遺忘。

- Her lyrics: “and I forget about you long enough to forget why I needed to.”

泰勒的歌詞:我會忘了你,直到我忘記爲什麼我需要(needed)遺忘。

Even we’ll admit that if it’s a coincidence, it’s a spectacularly eerie one.

即使我們相信這是個巧合,這巧合未免也太巧了。

In a follow-up tweet on November 2, Matt added, “so far, my favorite thing about today is the wave of @taylorswift13 fans calling me a prick on twitter for writing ‘i saw’ in 2003.”

在11月2日發佈的一天後續微博中,馬特補充道:“到目前爲止,今天我最愛的就是@taylorswift13的粉絲們在推特上指責我在2003年寫了《I Saw》的唾罵聲了。”

So maybe Taylor did a little borrowing, but couldn’t it be considered more of a tribute than outright thievery, as Matt alleges?”

可能泰勒的確借鑑了一些歌詞,可正如馬特宣稱的那樣,這更像是對馬特歌曲的稱讚,而不是徹頭徹尾的抄襲。