當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 印度學校訓練學生雙手同時寫字

印度學校訓練學生雙手同時寫字

推薦人: 來源: 閱讀: 2.41W 次

This is the incredible school where the headteacher's bizarre dedication to handwriting practice means EVERY pupil is ambidextrous.

印度學校訓練學生雙手同時寫字
這是一所令人不可置信的學校,學校校長對書寫練習古怪的追求,使得所有學生都能夠靈活用雙手書寫。

Only ten percent of the population are left handed - and only ONE percent can write with both hands.

在印度,只有10%的人是左撇子,而能用雙手寫字的更是僅有1%。

But all 300 Students at Veena Vandini School in India can write with both their left and right hand , with some able to do both at the same time - in different languages.

然而,印度一所名爲維納法蒂尼的學校裏,全體300名學生都能夠雙手寫字,有些甚至能夠雙手同時書寫不同語言。

Every 45 minute lesson features 15 minutes devoted to handwriting practice, to make sure all students at the remote rural school have the skill.

這所學校每節課有45分鐘,其中15分鐘都用來進行書寫練習,以確保這所偏遠鄉村學校中的每名學生都能夠掌握這項技巧。

School founder and former soldier Vp Sharma said he was inspired to demand the lessons by India's first president who was ambidextrous.

學校的創立者、退伍士兵夏爾瑪稱,他是受印度首位總統啓發,纔要求學校教授這項課程的,那位總統是位雙手書寫者。

Headteacher Mr Sharma said: "I read in a magazine that Dr Rajendra Prasad India's first president used to write with both hands.

校長夏爾瑪說道:“我在一本雜誌上讀到,印度首位總統拉金德拉?普拉薩德以前用雙手寫字。”

"This inspired me to give it a try.

“這啓發了我,讓我想嘗試。”

"Later, when I launched my school at my native village, I tried training the students.

“後來,我在家鄉村莊裏設立自己的學校時,開始試着去訓練這些學生。”

"We began training students from standard I and by the time they reach standard III, they were comfortable writing with both the hands.

“我們從一年級開始訓練學生們,等他們到三年級時,已能夠熟練地用雙手寫字。”

"Students of standard VII and VIII can write with speed and accuracy.

“而七年級和八年級的學生能夠快速、準確地書寫。”

"Further, they can write two scripts simultaneously, one with each hand.

“不僅如此,他們還能夠雙手書寫不同種類的文字。”

"Students also know several languages, including Urdu."

“學生們還了解多種語言,包括烏爾都語。”

The school, which was found in 1999 is located in a remote area, in Singrauli district, Madhya Pradesh.

這所學校建立於1999年,位於中央邦偏遠的辛格勞利區。

Mr Sharma said their unique dedication to handwriting led South Korean researchers to visit and study the pupils two years ago, to find out more about ambidexterity.

夏爾瑪稱,兩年前他們獨特的書寫訓練吸引了韓國研究人員,他們前來參觀並對學生進行研究,以進一步研究雙手書寫。