當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 好萊塢明星發誓從中國拯救的數百條狗

好萊塢明星發誓從中國拯救的數百條狗

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

好萊塢明星發誓從中國拯救的數百條狗
Those poor dogs went from one hell to another’: Hundreds of animals that Hollywood crusader vowed to rescue from the dinner table in China were later left to die in sweltering cages

可憐的狗,從一個地獄到另一個地獄:好萊塢十字軍發誓要從中國餐桌上拯救的數百條狗,後來死在悶熱的籠子裏

When Hollywood stars including Matt Damon, Joaquin Phoenix and Minnie Driver filmed an emotional appeal to stop China’s brutal dog meat trade, horrified animal lovers from Britain and around the world rallied to the cause.

馬特·達蒙,瓦昆·菲尼克斯和明妮·德瑞弗等好萊塢明星,曾經拍攝了一部情感訴求的電影,呼籲中國叫停殘忍的狗肉交易。來自英國和世界各地的數百名受驚嚇的動物愛好者支持這一事業。

Volunteers from the UK and the US flew out to help charismatic animal crusader Marc Ching – who orchestrated the celebrity appeal – stage a daring bid to shut down slaughterhouses and rescue 1,000 dogs from the dinner table.

來自英國和美國的志願者,坐飛機前去幫助編排了名人訴求的動物保護活動家Marc Ching ,呼籲關閉屠宰場,從餐桌上拯救1000條狗。

But a Mail on Sunday investigation has found that – unknown to his Hollywood backers and donors – Ching’s high-profile operation deteriorated into farce, and ended with hundreds of dogs suffering slow and excruciatingly painful deaths within days of being rescued.

這些動物愛好者承諾在西方爲這些狗尋找安身之所。然而一項調查發現,高調的行動演化成了鬧劇,結果數百條狗獲救數天後慢慢地痛苦死去。