當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《全球教師狀況指數》出爐 老師在中國最受尊重!

《全球教師狀況指數》出爐 老師在中國最受尊重!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

Teachers on the Chinese mainland command the highest level of respect among the people they serve, according to a comparison of how populations think about the world's teachers that was compiled by a London-based global education charity.

一家總部位於倫敦的全球教育慈善機構,近日發佈了一份關於人們如何看待教師的比較報告,結果顯示,中國大陸的教師在他們所服務的人羣中贏得了最高的尊重。

The Global Teacher Status Index 2018, which was published by the Varkey Foundation, is said to be the most comprehensive study ever completed of the level of respect afforded the world's teachers.

瓦爾基基金會公佈的《2018年全球教師狀況指數》,據說是迄今爲止完成的關於世界教師受尊重程度的最全面的研究。

Teacher status is higher on the Chinese mainland than in any of the other 34 countries polled, with 81 percent of respondents in China saying they believe pupils respect their teachers.

在接受調查的34個國家中,中國大陸教師的地位高於其他34個國家,81%的中國受訪者表示,他們相信學生尊重自己的老師。

《全球教師狀況指數》出爐 老師在中國最受尊重!

"Five years after the first Global Teacher Status Index in 2013, we can see, once again, China has come top, demonstrating just how much respect the Chinese public has for teachers," said Vikas Pota, chairman of the Varkey Foundation.

瓦爾基基金會主席維卡斯·波塔表示:“在2013年發佈首個全球教師地位指數五年後,我們可以再次看到,中國再次名列前茅,顯示出中國公衆對教師的尊重程度。”

"This is crucial because, as the Global Teacher Status Index 2018 shows for the very first time, there is a direct link between teacher status and pupil performance as measured by PISA."

“這一點至關重要,因爲正如《2018年全球教師狀況指數》顯示的那樣,根據學生能力國際評價的衡量,教師地位與學生表現之間存在直接聯繫。”

Brazil was ranked the lowest in the poll, with Israel and Italy also in the lower part of the table.

巴西的排名最低,以色列和意大利的排名也較低。

The survey also found that half of Chinese families are likely to encourage their children to become teachers.

該調查還發現,一半的中國家庭可能會鼓勵他們的孩子成爲老師。

However, on the Chinese mainland, teachers actually earn less than people perceive. Respondents thought secondary school teachers earned around $19,500 a year, but salaries are around $12,000.

不過在中國大陸,教師的收入實際上比人們想象的要少。受訪者認爲中學教師的年薪約爲1.95萬美元,但實際年薪約爲1.2萬美元。

Some respondents said a fair wage for a starting secondary school teacher was $21,500.

一些受訪者表示,初入職的中學教師的合理年薪應爲21,500美元。

Pota said: "Raising teacher status is vital to attracting good teachers and keeping them in the profession. It is teachers, after all, who will shape the next generation and they hold our futures in their hands."

波塔表示:“提高教師地位對於吸引優秀教師並讓他們繼續從事這一職業至關重要。畢竟,塑造下一代的是教師,他們掌握着我們的未來。”