當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > SpaceX公司飛龍號太空艙成功停靠國際空間站

SpaceX公司飛龍號太空艙成功停靠國際空間站

推薦人: 來源: 閱讀: 2.03W 次

The first American commercially built-and-operated crew spacecraft in eight years docked successfully Sunday at the International Space Station.
美國8年來的第一艘商業建造和操作的載人飛船於週日成功停靠在國際空間站。

SpaceX公司飛龍號太空艙成功停靠國際空間站

There was, however, no crew aboard the spacecraft, just a test dummy named Ripley, in a nod to the lead character in the Alien movies.
然而飛船上並沒有工作人員,只有一個名爲裏普利的測試人體模型,這是爲了向《外星人》電影的主角致敬。

The docking was carried out autonomously by the Crew Dragon capsule, as the three astronauts on board the International Space Station watched.
國際空間站上的3名宇航員觀看了飛龍號載人太空艙的自動對接。

The Space X Crew Dragon capsule lifted off atop a Falcon 9 rocket early Saturday from Florida's Kennedy Space Center.
Space X公司的飛龍號載人太空艙搭乘獵鷹9號火箭於週六清晨在佛羅里達州肯尼迪航天中心升空。

The Dragon brought supplies and test equipment to the space station where it will spend five days as astronauts conduct tests and inspect the Dragon's cabin.
飛龍號太空艙爲國際空間站帶來了物資補給和測試設備,它將在空間站停留5天,宇航員將對其展開測試和艙體檢查。

NASA has awarded millions of dollars to Space X and Boeing to design and operate a capsule to launch astronauts into orbit from American soil some time this year.
美國宇航局已經向Space X公司和波音公司投入了數百萬美元,用於設計和操作一個太空艙,以便今年某個時候從美國領土將宇航員送入軌道。

It is not immediately clear whether that goal will be reached.
目前尚不清楚這一目標是否能實現。

Space X is entrepreneur Elon Musk's company. Musk is also the CEO of electric carmaker Tesla.
Space X是企業家馬斯克的公司,馬斯克也是電動汽車製造商特斯拉公司的首席執行官。

Currently, America relies on Russia to launch astronauts to the space station.
美國目前依靠俄羅斯向空間站運送宇航員

Russia charges about $80 million per ticket.
俄羅斯對每位宇航員收取約8,000萬美元。