當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 健康生活:我國已步入全民焦慮時代

健康生活:我國已步入全民焦慮時代

推薦人: 來源: 閱讀: 3.25K 次

健康生活:我國已步入全民焦慮時代

We have stepped into an "age of national anxiety."
我們已經步入了一個“全民焦慮時代”。

A survey found more than 50 percent of China's office workers show some symptoms of depression, the Workers' Daily reported.
據《工人日報》報道,調查顯示,超過50%的職場人士存在不同程度的抑鬱症狀。

About 17 percent of people above 15 have mental diseases, with 5 percent suffering from depression, 5 percent from anxiety disorder, and 5 percent from drug and alcohol addiction.
十五歲以上的人中,大約17%的患有精神疾病,其中抑鬱症約爲5%,焦慮症約5%,藥物、酒精等物質依賴症約5%。

Replacing heart disease and cancer, mental illness has become the most burdensome disease in China.
在中國,精神疾病已經超過心臟病和惡性腫瘤,成爲讓人負荷最重的疾病。

Dr. Fan Xiaodong, a psychiatrist at Peking University Sixth Hospital, said: "We have stepped into an 'age of national anxiety.'"
北京大學第六醫院的精神病學家範肖冬博士表示:“我們已經步入‘全民焦慮時代’。”

To conquer various pressures, he suggests people get more exercise, be more socially involved, and actively seek professional psychological intervention when necessary.
要應對各種壓力,他建議人們多進行體育鍛煉﹑多參加社交活動,必要的時候要積極主動地尋求專業的心理干預。