當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 衛計委提出新指南 倡導"5125"情緒健康新理念

衛計委提出新指南 倡導"5125"情緒健康新理念

推薦人: 來源: 閱讀: 1.89W 次

China's top health authority has publicized new guidelines to help people maintain a healthy lifestyle.

中國最高健康部門日前公佈了一項新的指南,以幫助人們保持健康的生活方式。

The guidelines, named "5125," contain a series of healthy tips, including daydreaming for five minutes every day, and exercising each day for one hour.

這一名爲“5125”的指南包含了一系列健康小貼士,其中包括每天發呆五分鐘,每天鍛鍊一小時。

citizens can do this, the guidelines suggests, by mastering a sport or joining a social group for athletics.

該指南指出,民衆可以通過掌握一項運動或加入一個運動社羣來做到這一點。

衛計委提出新指南 倡導"5125"情緒健康新理念

It also suggests that citizens eat a diverse diet; in accordance with China's dietary guidelines, people should consume 12 types of food every day, and 25 types in a week.

它還建議民衆保持多樣化的飲食;按照中國的飲食指南,人們應該每天攝入12種食物,每週攝入25種食物。

Work stress, irritability, overeating, decreased attention spans and insomnia are all common health problems in society today.

工作壓力大,易怒,暴飲暴食,注意力不集中和失眠都是當今社會常見的健康問題。

At the launching ceremony, Wu Tao, an emotions management expert, said that living with long-term emotional distress has many health risks, such as cardiovascular disease, gastrointestinal disease and even cancer.

在啓動儀式上,情緒管理專家吳濤表示,長期的情緒困擾有很多健康風險,如心血管疾病,胃腸道疾病甚至癌症。

If not effectively handled, these stressors can have a huge impact on one's family life, work and social life.

如果不能有效地處理,這些壓力可能對個人的家庭生活、工作和社會生活產生巨大的影響。

To this end, Wu suggested learning to understand and analyze one's own emotional state, and practicing skills to effectively manage emotions.

爲此,吳濤建議人們要學會理解和分析自己的情緒狀態,以及練習有效地管理情緒的技能。

This way, with one's emotions in check, it's possible to convert pressure and other seemingly negative feelings into motivation.

這樣,通過檢查個人的情緒,可以將壓力和其他看似消極的感覺轉化爲動力