當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《劍橋詞典》評選年年度詞彙 '多疑'當選!

《劍橋詞典》評選年年度詞彙 '多疑'當選!

推薦人: 來源: 閱讀: 6.31K 次

It's that time again, when publishers reveal the word or words that they believe encapsulate the year.

又到這個時候了,出版商們要發表他們認爲能夠概述這一整年的詞彙(或詞組)了。

As many readers will know from previous years, we like to base our word on what our millions of users worldwide have been looking up over the course of the year.

正如許多讀者從往年所知的那樣,我們喜歡在我們全球數百萬用戶這一整年所查找詞彙的基礎上確定我們的年度詞彙。

And what a year it's been: in June, the United Kingdom voted to leave the European Union, causing great uncertainty in the UK and across Europe (even now, the only certainty we have is that Brexit means Brexit); then, in November, after a vicious and divisive campaign, the people of the United States elected businessman Donald Trump as President ahead of politician Hillary Clinton, in one of the most extraordinary political stories of modern times.

而今年我們經歷了:六月份,英國投票脫離歐盟,在英國和整個歐盟造成巨大的不確定性(即使是現在,我們唯一能夠確定的是“脫歐”意味着英國脫離歐盟);然後十一月,在經歷了一場兇狠和分裂的競選之後,美國人民選出商人唐川普擔任美國總統,而不是政治家希拉里,這是現代史上最不尋常的政治事件之一。

Add to this the ongoing backdrop of a bloody civil war in Syria, several terrorist attacks around the world and numerous celebrity deaths, and there can be no denying that it has been an eventful and worrying year.

此外,敘利亞血腥內戰持續進行、全世界發生了多起恐怖襲擊、數位名人死亡,不可否認2016是一個多事之秋、令人憂慮的一年。

As ever, global events are reflected in the words you look up on our site. So what single word has had the biggest increase in searches over the whole year?

正如以往一樣,全球事件在你從我們網站查找詞彙的過程中得到了體現。那麼哪一個詞彙在過去一整年中的搜索次數增加最多呢?

《劍橋詞典》評選年年度詞彙 '多疑'當選!

Ladies and gentlemen, the Cambridge Dictionary Word of the Year for 2016 is paranoid.

女士們先生們,劍橋詞典2016年度詞彙是…“多疑”。

Why paranoid? Searches have risen hugely this year, over four times more than in 2015.

爲什麼是多疑?今年這個詞的搜索量大幅上升,比2015年多四倍。

We cannot, of course, know exactly why users are searching for a particular word, but it suggests perhaps a feeling that the institutions that have kept us safe can no longer be trusted, that the world feels more uncertain than it did a year ago.

當然,我們不能準確地知道爲什麼用戶們搜索一個特定的詞彙,但是那也許表明了這樣一種感覺--那些曾經保障我們安全的機構不能夠再被信任、這個世界比上一年更加不確定!

When we look at other words that have shown similar increases, we can build a fuller picture: anxiety, chaos; a feeling that societies are breaking down; increases in prejudice, bigotry and bullying; and people feeling nostalgic for what are perceived as simpler times.

當我們看到那些搜索量同樣有所增長的詞彙,我們可以構建一個更加完整的畫面:焦慮、混亂;一種社會正在被打破的感覺;偏見、固執和欺凌在增加;人們對那些被視爲“更簡單的時代”感到懷念。

But perhaps it's not all doom and gloom: another word that has seen a big increase in searches is adorable – maybe our users are comforting themselves with videos of cute animals, and trying to think happier thoughts?

但是2016年也許並不完全是絕望和沮喪:另一個搜索量增長很大的詞彙是“可愛的”--也許我們的用戶正在用一些可愛動物的視頻來安慰自己、或者試着想一些更加快樂的事情?