當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 大叔最終拍到了“戴犄角”的身份證頭像

大叔最終拍到了“戴犄角”的身份證頭像

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

This man won the battle to wear horns on his head in state ID photo

大叔最終拍到了“戴犄角”的身份證頭像

Phelan MoonSong doesn't see any problem with wearing horns on his head.

Phelan MoonSong覺得自己頭上戴犄角再正常不過。

"I consider them part of my religious wear," he told Thursday.

“它們是我的宗教配飾,”他週四告訴InsideEdition網站。

大叔最終拍到了“戴犄角”的身份證頭像

But the state of Maine had some problems with the protuberances and told MoonSong, who is a pagan priest, that the horns would have to go for the official photo on his state identification card.

但緬因州對這對犄角卻有點意見。相關人士告訴作爲異教徒牧師的MoonSong,想戴犄角就要把州身份證上也換上戴犄角的照片。

The retired tech employee politely explained his religion, and he was given an envelope addressed to the secretary of state, and told to appeal the decision and explain his beliefs, he said.

這位退休的老技工禮貌地解釋了自己的宗教。負責人也給他一個收件人爲“州祕書處”的信封,讓他對此上訴並解釋自己的信仰。

Which he dutifully did in the middle of August. "I waited," he said. "I was patient."

他在八月中旬也真的這麼做了。“我等着他們回覆,我很耐心,”他說。

Last month, he picked up the phone and called the secretary's office, only to be told his appeal had been rejected.

上月,他又給祕書處打了電話,結果被告知他的上訴被駁回。

He really needed that ID because "in today's world, without a photo ID, you can't really do much." He can't drive because of health difficulties, so the state identification card would be his only official document with a photo attached.

他真心需要這身份證,因爲“在今天,沒有身份證,幾乎什麼都做不了。”他身體不好不能開車,所以州身份證就成了他唯一有頭像的身份證明了。

He recently changed his name to reflect his paganism, which was why he was applying for a new ID card, and having his photo taken.

最近他爲自己的信仰改了名字,所以需要重新拍照、更換州身份證。

Despite being turned down, he didn't give up.

此次雖然被拒,但他決不放棄。

He contacted the Maine Civil Liberties Union. He went back to the Bureau of Motor Vehicles and again asked for his photo to be taken. This time, the clerk took his picture and sent him on his way.

他聯繫了緬因民權聯盟。隨後又到機動車輛局,再次要求他們給他拍戴犄角的照片。這一次,工作人員順着他心意給他拍了照。

His new card arrived last week.

上週,他終於收到了自己的新身份證。

He's not sure why his last visit to the BMV went fine. He's just glad to have a government-issued photo ID.

他不清楚爲什麼這次機動車輛局給拍了照,但新身份證讓他感到很開心。

He doesn't wear his horns 100 percent of the time, he said. But he does tie them on his head when he goes out in public.

其實除了在公共場合,平時他也不怎麼戴犄角。

"A lot of people stare, especially children," he said. His horns act as his "spiritual antennae," he explained.

“公共場合有很多人盯着我看,尤其是小孩,”他說,“但這對犄角對我來說,是宗教靈魂的觸角”。

譯文屬原創,僅供學習和交流使用,未經許可,請勿轉載。