當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 你看見紅色的草莓了嗎

你看見紅色的草莓了嗎

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

Since 'The dress' divided the world, there have been countless mind-boggling illusions that have popped up online.

“藍白裙子”之爭把所有人分成了兩派,之後網上又出現了無數令人難以置信的錯覺圖。

And the latest is perhaps one of the most confusing yet.

最近出現的這張可能是迄今爲止最具迷惑性的圖片之一了。

An image shared on Twitter by Japanese 'experimentAl psychologist' and Professor of Psychology, Akiyoshi Kitaoka, appears to show a bunch of red strawberries on a tart - and seems to be filtered with a blue hue.

日本心理學教授兼實驗心理學家Akiyoshi Kitaoka在推特上分享了一張圖片,圖中是一個餡餅上面堆滿了草莓,整張圖覆蓋着一種藍色色調。

But in reality, there is not a single red pixel in the picture.

然而事實上,這張圖片裏就連一個紅色的像素也沒有。

'Illusion of strawberry by the two-color method. Although this image are [sic] all made of the pixels of the cyan (blue-green), strawberries appear red,' Prof Kitaoka wrote on Twitter.

Kitaoka教授解釋說:“雙色法創造了草莓的幻象。雖然這張圖裏只有藍綠像素,草莓卻呈現出紅色。”

Expert on visual perception from the National Eye Institute, Bevil Conway, described the baffling image as an example of the brain 'colour correcting the world' when it is filtered through a different light.

國家眼科研究所視知覺專家Bevil Conway表示:這就是大腦在不同光線下的“色彩校正”。

'If you imagine walking around outside under a blue sky, that blueness is, in some sense, color-contaminating everything you see,'

“想象你在室外散步,天很藍,這種藍色在某種意義上會影響你看到的所有東西。”

'If you take a red apple outside under a blue sky, there are more blue wavelengths entering your eye.

“如果把一個紅蘋果放到藍天下看,你的眼睛會接收到更多藍色波長。”

你看見紅色的草莓了嗎

'If you take the apple inside under a fluorescent or incandescent light without that same bias, the pigments in the apple are exactly the same but because the spectral content of the light source is different, the spectrum entering your eye that's reflected off the object is different.'

“如果把蘋果拿回室內,在熒光燈或白熾燈下觀察,蘋果的顏色沒有變,但光源的光譜含量不同就會導致物體反射後進入人眼的光譜有所不同。”

Other Twitter users proved that there was no red in the image by isolating some of the colours that appeared red and put them on a white background. As a result, only shades of grey and blue were visible.

有推特網友從這張圖中分離了幾個看着像紅色的色塊出來放在白色背景中,證實這張圖中確實沒有紅色,能看到的只有灰色和藍色。

This isn't the first time Prof Kitaoka has shared illusions on his Twitter page - with the most recent a number of flowers that appear to grow in size as you stare at them.

Kitaoka教授還分享過很多幻象圖,比如最近這一張——盯着圖中的花看,它們在不斷變大。