當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 都是社交媒體惹的禍

都是社交媒體惹的禍

推薦人: 來源: 閱讀: 2.8W 次

More than a quarter of young women are now suffering from mental illness, a national health survey shows. NHS Digital revealed rising levels of mental ill health across both sexes and almost all groups in its Health Survey for England.

全國健康調查表明:四分之一以上的年輕女性都在飽受心理健康的折磨。英國國民健康體系Digital顯示,在其英格蘭健康調查中,不論男女,幾乎所有人羣的心理疾病問題都呈上升趨勢。

Women aged 16 to 24 fared worst, with 28% providing detailed answers which suggest probable mental ill health. Experts have blamed social media and body-image pressures for rising numbers of people turning up in crisis.

16至24歲的女性表現最差,28%的人給出了詳細回答,而這些回答表明她們或患有精神疾病。專家認爲這都是社交媒體和身體形象壓力惹的禍,導致越來越多的人出現危機。

It comes as campaigners call for more resources to be devoted to mental health services. The so-called GHQ-12 questionnaire asks participants about their general levels of happiness, depression, anxiety, sleep disturbance and self-confidence.

活動人士呼籲將更多的資源投入到心理健康服務中。所謂的GHQ-12問卷詢問了受試者關於他們整體幸福感、抑鬱、焦慮、睡眠障礙和自信方面的問題。

The proportion of adults recording probable mental ill health increased from 15% in 2012 to 19% in 2016. In 2012, the survey suggested 21% of women aged 16 to 24 were mentally ill - up to 28% in 2016.

2012年,記錄的可能患有心理疾病的成年人比例爲15%,而2016年,這一比例增加到19%。2012年,研究表明:在16至24歲的女性當中,21%的人或罹患心理疾病--2016年增長到了28%。

都是社交媒體惹的禍

Gillian Prior, editor of the Health Survey for England, said: "The proportion of people with probable mental ill health has risen since 2012, particularly among young men and women. This evidence gives further support to the widespread concern about the mental health of young people."

Gillian Prior是英格蘭健康調查的編輯,她說:"自2012年起,可能患有心理疾病的人數呈上升趨勢,尤其是年輕男女的人數。這一證據進一步支持了人們對年輕人心理健康問題的廣泛關注。"

In 2012, 9% of men in both the 16-24 and 25-34 age brackets had probable mental ill health. This has increased to 16% and 18% respectively in 2016. We are facing a mental health crisis for children and young people.

2012年,在16至24歲以及25至34歲的男性人羣中,9%的人可能患有心理疾病。2016年,兩組人羣可能患有心理疾病的比例分別增至16%和18%。我們正面臨着兒童和年輕人的心理健康問題。

Teens face pressures including stress at school, bullying, body issues and the added burden of the 24/7 online world. Girls may also be affected by early sexualisation, and the feeling that their life needs to be as flawless as pictures in news feeds.

青少年面臨着學校、霸凌、身體問題的壓力,還整天面臨着網絡世界的額外壓力。女孩可能受到早期性化的影響,覺得自己必須像新聞裏的圖片一樣純潔無暇。

It takes a lot of courage for a young person to reach out for help, but too often it's not available. That's why there needs to be sufficient funding.

年輕人需要很大的勇氣才能向他人尋求幫助,但通常卻無法獲得幫助,因此才需要充足的資金。