當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 懸掛式滑翔2分半鐘,你可以嗎?

懸掛式滑翔2分半鐘,你可以嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

Because this guy did and it's why he's alive today.

因爲這個人做到了,他懸掛式滑翔2分半鐘,還活着!

Are you a thrill seeker and adventurous? You love hang gliding, Mountain climbing, skydiving, and bungee jumping? Have you ever been scared to do these things? Full out refused or maybe tried but eventually had to back out?

你喜歡刺激、冒險嗎?喜歡懸掛式滑翔、登山、蹦極嗎?你害怕做這些事嗎?完全拒絕?還是嘗試過但最終卻退縮了?

It's understandable to have a little bit of a fear especially because, even with all the safety precautions and systems put into place, things still happen. And that is what this story is all about. His first time as a hang glider and Chris Gursky found himself literally holding on for his life. He called it an "unexpected twist." I call it scary AF! (Ironically, I LOVE almost all things thrill.)

稍有擔心是可以理解的,畢竟即使安全措施到位、系統運行良好,仍有意外發生。而今天的故事正是如此。第一次挑戰懸掛式滑翔機時,克里斯·古爾斯基發現他更珍愛自己的生命。他將其稱爲"意外的轉折"。我說嚇得魂都掉了!(諷刺的是,我超愛這些刺激運動)。

懸掛式滑翔2分半鐘,你可以嗎?

The Florida man posted a video on Monday of his first time venture into hang gliding. The instructor forgot to attach his safety harness. (Side note: are you freaking kidding me?) Gursky is seen grabbing whatever he can while the pilot frantically tries to find a safe place to land while in mountainous Switzerland. This guy kept his humor about him though:

古爾斯基來自佛羅里達州。週一,他發了一段首次挑戰懸掛式滑翔機的視頻。工作人員忘記給他寄安全帶了。(旁白:你莫不是在搞笑吧?)視頻中可以看到,當飛行員在瑞士山區瘋狂尋找安全降落點時,古爾斯基正試圖抓住任何可以握得住的東西。但這個傢伙在危險時機仍不忘幽默:

"Thinking nice view … I'm gonna die!" while he literally held on for dear life. Gursky said he had to hang on while gliding down for a full 2 minutes and 14 seconds. Yike. Gursky said that it was the first day of his recent vacation with his wife, Gail, in central Europe. He joked: "BASE jumping tomorrow?"

"想想這處美麗的風景……我將葬身此處啊!"但實際上他非常珍愛生命。古爾斯基說,他堅持滑翔了2分14秒。天哪!古爾斯基說,那是他和妻子蓋爾去中歐度假的第一天,他開玩笑說道:"明天咱們去玩極限跳傘?"

Gursky escaped death with a broken wrist as a result of the landing and torn biceps after hanging for so long. He said that the pilot made a "critical error" in not attaching the safety harness to him preglide. In the same breath, he praised him for doing 'everything that he could to get them down to the ground as quickly as possible and grabbing onto his harness and flying with one hand.' He said he wasn't angry with him and commented, "He did all he could and more. He is a good guy."

在空中懸掛2分半鐘後,古爾斯基死裏逃生,但由於落地不當,他摔傷了手腕、二頭肌撕裂。他說飛行員在滑翔前沒給他寄上安全帶,犯了"致命錯誤"。但他也表揚了飛行員"竭盡所能,一手抓着吊帶,一手控制飛行。"他說他並不生飛行員的氣,並表示:"他做了很多,是個好人。"