當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 雙語詩歌:慈母頌

雙語詩歌:慈母頌

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

愛爾蘭民間有一首家喻戶曉的詩,Mother Machree,也是歌頌偉大的母愛的一首詩歌,母親在每個孩子心裏都有一個不可替代的位置。

雙語詩歌:慈母頌

Mother Machree 慈母頌

There’s a spot in my heart

which no colleen may own;

There’s a depth in my soul

never sounded or known;

There’s a place in my memory

my life that you fill;

No other can take it

no one ever will;

在我心中有那麼一隅,

任何少女也不能佔據。

它埋在我靈魂的深處,

我從不聲張從不表露。

在我的記憶裏,

生活充滿着你。

別人不能替代,

永遠也無例外。

Every sorrow or care

in the dear days gone by;

Was made bright by the light

of the smile in your eye;

Like a candle that’s set

in a window at night;

Your fond love has cheered me

and guided me right;

逝去的歡樂日子裏,

也曾有煩惱和憂傷。

但你眸中微笑的光,

總可以把一切照亮。

宛如一支點燃的蠟燭,

茫茫黑夜中透過窗戶。

你溫柔的愛鼓舞着我,

指引我走上正確道路。

Sure I love the dear silver

that shines in your hair;

And the brow that’s all furrowed

and wrinkled with care;

I kiss the dear fingers

so toil warm for me;

Oh! God bless you and

keep you, mother machree!

我愛你美麗的頭髪,

閃爍着熠熠的銀光。

我愛你額上的皺紋,

刻滿了歲月的滄桑。

我吻你優美的雙手,

爲我辛勞暖我心房。

願主保佑與你同在,

慈母啊,我的親孃!