當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於雨的英文詩句欣賞

關於雨的英文詩句欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

雨後,玉米的葉子上鋪滿了水瑩瑩的雨滴,在雨後的陽光下邊的一閃一閃的,像一顆顆晶瑩剔透的珍珠在閃閃發光,那時的葉子綠得非常新鮮,讓人看着神清氣爽,心曠神怡。小編精心收集了關於雨的英文詩句,供大家欣賞學習!

關於雨的英文詩句欣賞
  關於雨的英文詩句篇1

Rain

Who can explain the rain

to my satisfaction?

It pours, it drizzles;

it sweeps my forehead

Motherly cool while

I am staying in the trench;

it drowns the thirsty soul

of Skid Row; it rusts

time-minded Times Square.

Through a prism of carved

memory the raindrops are

apportioned to my hankering

for the translucent sun.

So I vision rainbows.

My childlikeness

travels forever.

誰能把雨解釋得

讓我滿意?

它狂狂地潑 霏霏地下

它如慈母的手

撫摸戰壕中我的面頰;

他淹沒流浪者

飢渴的靈魂;

他鏽蝕了時代廣場中

時間的鐘擺。

透過記憶鏤刻的結晶體,

雨點紛紛撲向我

渴望中半透明的陽光。

於是我看到彩虹;

我童稚的天真

永遠遨遊於湛藍的太空。

  關於雨的英文詩句篇2

The Rainy Day 雨天

Henry Wadsworth Longfellow 亨利.沃茲渥斯.朗費羅

The day is cold, and dark, and dreary;

It rains, and the wind is never weary;

The vine still clings to the moldering wall,

But at every gust the dead leaves fall,

And the day is dark and dreary.

My life is cold and dark and dreary;

It rains and the wind is never weary;

My though still cling to the moldering past,

But the hopes of youth fall thick in the blast,

And the days are dark and dreary.

Be still, sad heart! And cease repining;

Behind the clouds is the sun still shining;

Thy fate is the common fate of all,

Into each life some rain must fall,

Some days must be dark and dreary.

天冷、陰暗、沉悶;

下着雨,風也刮個不停;

藤還攀附着頹垣殘壁,

每來一陣狂風,枯葉附落紛紛,

天真是陰暗而沉悶。

我的生活寒冷、陰鬱、沉悶;

下着雨,風也刮個不停;

我的思想還糾纏着消逝的往事,

大風裏,我的青春希望相繼熄滅,

天真是陰暗而沉悶。

安靜吧,憂傷的心!別再悔恨;

烏雲後面太陽依然輝煌燦爛;

你命運和大家的一樣,

每個人一生都得逢上陰雨,

有些日子必然陰暗而沉悶。

  看了“關於雨的英文詩句”後,本站小編分享關於雨的英語文章!

雨中的奔跑

She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old,this beautiful brown haired,freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters,so much in a hurry to hit the Earth it has no time to flow down the spout.

她和媽媽剛從沃爾瑪出來。這個小女孩一定已有6歲了,她有着一頭漂亮的棕色頭髮,長着雀斑的臉上充滿童真的表情。外面下着傾盆大雨。雨水溢滿了檐糟,來不及排走,就迫不及待地涌向了大地。

We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We waited,some patiently,others irritated because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.

我們都站在沃爾瑪門口的遮篷下。大家在等待,有的人很耐心,也有人很煩躁,因爲老天在給他們本已忙碌的一天添亂。雨天總能引起我的遐思。我出神地聽着、看着老天洗刷沖走這世界的污垢和塵埃,孩提時無憂無慮地在雨中奔跑玩水的記憶洶涌而至,暫時緩解了我這一天的焦慮。

Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in,"Mom, let's run through the rain,”she said.

小女孩甜美的聲音打破了這沉寂的氣氛,“媽媽,我們在雨裏跑吧。”她說。

"What?”Mom asked.

“什麼,”母親問。

"Let's run through the rain !”She repeated.

“我們在雨裏跑吧。”她重複道。

"No, honey, we'll wait until it slows down a bit,”Mom replied.

“不,親愛的,我們等雨小一點再走。”母親回答說。

This young child waited about another minute and repeated, "Mom, let's run through the rain."

過了一會小女孩又說:“媽媽,我們跑出去吧。”

"We'll get soaked if we do,”Mom said.

“這樣的話我們會溼透的。”母親說。

“No,we won't,Mom. That's not what you said this morning,”the young girl said as she tugged at her Mom's arm.

“不會的,媽媽。你今天早上不是這樣說的。”小女孩一邊說一邊拽拽母親的手。

"This morning,When did I say we could run through the rain and not get wet?”

“今天早上?我什麼時候說過我們不會被淋溼啊?”

"Don't you remember?When you were talking to Daddy about his cancer, you said,‘If God can get us through this, he can get us through anything!’”

“你不記得了嗎?你和爸爸談他的癌症時,你不是說‘如果上帝讓我們闖過這一關,那我們就沒有什麼過不去了。”’(編注:英文裏through一詞表示“躲過,通過”的意思。母親講可以避開一切,在小女孩看來自然也應該包括能避開雨,不被淋溼了。)

The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.

人羣一片寂靜。我發誓,除了雨聲,什麼都聽不到。我們都靜靜地站着。接下來的幾分鐘沒有一個人走動。母親停了一下,在想着應該說些什麼。

Now some would laugh it off and scold her for being might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. "Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If we get wet, well maybe we just needed washing,”Mom said. Then off they ran.

有人也許會對此一笑了之,或者責備孩子的不懂事。有人甚至不把她的話放在心上。但這卻是一個小孩子一生中需要被肯定的時候。若受到鼓舞,此時孩子單純的信任就會發展成爲堅定的信念。“親愛的,你說得對,我們跑過去吧。如果淋溼了,那也許是因爲我們的確需要衝洗一下了。”母親說完後,母女倆就衝向雨中。

We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing. Circumstances or people can take away your material possessions,they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day !

我們站在那裏,笑着看她們飛快地跑過停着的汽車。他們把購物袋高舉過頭想擋擋雨,但還是溼透了。好幾個人也跟着衝了出去,奔向自己的車子。他們像孩子般尖叫着,大笑着。當然,我也這樣做了,跑了出去,淋溼了。我也需要接受洗禮。環境或其他人可以奪去你的物質財富,搶走你的金錢,帶走你的健康,但沒有人可以帶走你珍貴的回憶。因此,記得要抓緊時間,抓住機會每天都給自己留下一些回憶吧!

To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.

世間萬物皆有自己的季節,做任何事情也有一個恰當的時機。希望你有機會也在雨中狂奔一回。


看了“關於雨的英文詩句”的人還看了:

1.關於下雨的英語詩欣賞

2.關於雨的英文詩歌欣賞

3.關於暖心的英文句子欣賞

4.唯美動人的英文句子欣賞

5.關於寫秋雨的英語美文