當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 關於感恩母親的英文詩歌

關於感恩母親的英文詩歌

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

母親就像一件棉衣,總在無言的守護你,在最冷的日子裏,冷了自己也要溫暖你。小編精心收集了關於感恩母親的英文詩歌,供大家欣賞學習!

關於感恩母親的英文詩歌
  關於感恩母親的英文詩歌篇1

Mum.

I wish for the hugs I'll never get,

I wish for the meMories with no regrets.

I wish for the advice I will never hear,

I wish for your strength in time of fear.

I wish for you all the time,

I wish for tissues when I cry.

I wish for all this and more,

I wish for your courage whenever I fall.

I wish for you whom I know best,

I wish for you I don't forget

  關於感恩母親的英文詩歌篇2

Mother's Love

There is no love, like a mother's love,

no stronger bond on earth...

like the precious bond that comes from God,

to a mother, when she gives birth.

A mother's love is forever strong,

never changing for all time...

and when her children need her most,

a mother's love will shine.

God bless these special mothers,

God bless them every one...

for all the tears and heartache,

and for the special work they've done.

When her days on earth are over,

a mother's love lives on...

through many generations,

with God's blessings on each one.

Be thankful for our mothers,

for they love with a higher love...

from the power God has given,

and the strength from up above.

----by Jill Lemming

  關於感恩母親的英文詩歌篇3

Mother MachreeThere's a spot in my heart which no colleen may own;

There's a depth in my soul never sounded or known;

There's a place in my memory my life that you fill;

No other can take it no one ever will;

Every sorrow or care in the dear days gone by;

Was made bright by the light of the smile in your eye;

Like a candle that's set in a window at night;

Your fond love has cheered me and guided me right;

Sure I love the dear silver that shines in your hair;

And the brow that's all furrowed and wrinkled with care;

I kiss the dear fingers so toil warm for me;

Oh! God bless you and keep you, mother machree!

  關於感恩母親的英文詩歌篇4

Before Two Portraits of My Mother

兩幅母親肖像前

I love the beautiful young girl of this

portrait, my mother, painted years ago

when her forehead was white, and there was no

shadow in the dazzling Venetian glass

of her gaze. But this other likeness shows

the deep trenches across her forehead’s white

marble. The rose poem of her youth that

her marriage sang is far behind. Here is

my sadness: I compare these portraits, one

of a joy-radiant brow, the other care-

heavy: sunrise—and the thick coming on

of night. And yet how strange my ways appear,

for when I look at these faded lips my heart

smiles, but at the smiling girl my tears start.

—Emile Nelligan (1879-1941)

我深愛這名美麗少女的畫像,

她是我的母親,繪製於多年前

當時她的前額白皙無瑕

如同威尼斯玻璃般閃亮,沒有一絲陰影 在她雙眸中。

但另一幅肖像顯出深深的紋痕佈滿她皎白大理石般平滑的前額

她少女時的那 首玫瑰情詩

曾在她婚禮中被詠唱,如今已經遠去。

此時我心悲傷:比較這兩幅肖像

一幅顯得 神情愉悅,另一幅顯得心事重重

一幅如同朝陽初升

另一幅則如迎面而來的陰鬱 黑夜。

然而我的反應卻顯得非比尋常

因爲當我看着她失去光澤的雙脣,

我心發出微笑,但看着那名微笑的少女

我的淚竟開始涌出。

—艾米里·奈利根 (1879-1941)


看了“關於感恩母親的英文詩歌”的人還看了:

1.關於父母的英語詩歌大全

2.感恩父母的英語詩歌閱讀

3.關於母親的英語詩句大全

4.關於感恩節的英語詩歌欣賞

5.關於寫父母的英語詩歌