當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語精美散文 > bbc英語雙語文章

bbc英語雙語文章

推薦人: 來源: 閱讀: 1.23W 次

BBC英語文章對英語的學習有十分大的幫助,下面是本站小編帶來的BBC英語雙語文章,歡迎閱讀!

bbc英語雙語文章

  bbc英語雙語文章一

The character "duang" is so new that it does not even exist in the Chinese dictionary. But it has already spread like wildfire online in China, appearing More than 8 million times on China's micro-blogging site Weibo, where it spawned a top-trending hashtag that drew 312,000 discussions among 15,000 users. On China's biggest online search engine Baidu, it has been looked up almost 600,000 times. It's been noticed in the West too, with Foreign Policy seeing it as a "break the internet" viral meme - like a certain Kim Kardashian image, or a certain multicoloured dress。

最近大熱的“duang”是一個在漢語字典中並不存在的新詞,不過這個字甫一出現就以燎原之勢在中國的網絡上迅速傳播開來。這個字在中國的社交網站微博中出現了八億多次。有15000名用戶使用了它,並引發了31.2萬次討論。在中國最大的在線搜索網站百度,這個字的搜索量達60萬餘次,該現象同樣引發了西方媒體的關注,《外交政策》雜誌將其稱作“引爆互聯網”的病毒式傳播事件,與之前金·卡戴珊的美臀照和著名的“白金黑藍之爭”的裙裝同等待遇。

But what does it mean?

可是這個字到底是什麼意思?

"Everyone's duang-ing and I still don't know what it means! Looks like it's back to school for me," said Weibo user Weileiweito。

“每個人都在“duang”,可我連duang什麼意思都不知道,這讓我彷彿又重回了校園時代。”微博用戶Weileiweito說。

Another user asked: "Have you duang-ed today? My mind is full of duang duang duang."

而另一位用戶發問“今天你“duang”了嗎?”我現在滿腦都是“duang,duang duang。”

"To duang or not to duang, that is the question," wrote user BaiKut automan。

“Duang還是不duang,這是一個問題,”BaiKut如是說。

"Duang" seems to be an example of onomatopoeia, a word that phonetically imitates a sound. It all seems to have started with Hong Kong action star Jackie Chan, who in 2004 was featured in a shampoo commercial where he said famously defended his sleek, black hair using the rhythmical-sounding "duang". The word resurfaced again recently after Chan posted it on his Weibo page. Thousands of users then began to flood Chan's Weibo page with comments, coining the word in reference to his infamous shampoo appearance。

Duang是一個擬聲詞,用來形容一種聲音,來源於香港影星成龍在2004年時拍的一則洗髮水廣告,他用了duang來形容烏黑亮麗富有動感的頭髮,而最近成龍在微博上再度使用了duang這一詞彙,引得千萬網友紛紛訪問其微博頁面,在該條微博下面評論,並造了這個字來指代他拍的那個洗髮水廣告。

The word appears to have many different meanings, and there's no perfect translation, but you could use it as an adjective to give emphasis to the word that follows it. A kitten might be "duang cute", for example. Or you might be "very duang confused" by this blog。

duang這個字好像有很多種意思,到目前爲止並沒有一個確切對應的英文翻譯,不過,你可以把它當做形容詞用,用來強調跟在它後面的那個詞,比如你可以說一隻小貓是“duang萌”,看到這裏,你也許是“非常duang糊塗”了。

For readers of Chinese characters, the Jackie Chan theme is also apparent from the quirky way in which the word is written: a combination of Chan's Mandarin names。

而duang對應的漢字是什麼呢?這個字以一種非常離奇的方式被造出來,將“成龍”這兩個字組在一起就成了duang

bbc英語雙語文章二

2016 is the Year of the Monkey and Kate goes in search of the extremely rare Snub-Nosed Monkeys of Yunnan. She goes on a 'poo hunt', looking for monkey faeces to test for their health. Jing experiences the spectacular showers of sparks from ancient fireworks made from liquid metal by Mr. Xue, the last practitioner of this dying craft - his only protection is a sheepskin coat and straw hat. Ant finds out how an entire ice city is made from just frozen river water, sculpted to make full-sized buildings that are illuminated beautifully at night.

2016年是猴年,凱特來到雲南尋找稀少的獅鼻猴。她進行了一場“便便搜索之旅”,尋找到猴子的排泄物並檢驗他們是否健康。Jing觀看了一場由薛先生用液態金屬製作的絢爛煙火,這樣的做法非常古老。薛先生是這一即將失傳技藝的最後傳人,期間他僅有的保護措施就是一件羊皮外套和一頂草帽。安特則探索了整個冰城是如何從整條冰凍的河建造而來,在燈光的照射下,整座冰城在夜間熠熠生輝。

Meanwhile, the Hairy Bikers, Dave and Si, join the largest motorbike flotilla on earth, as thousands of migrant workers in Guangzhou province head for home as New Year approaches. It’s an extraordinary scene as workers from the city go back to their home villages, often for the only time in a year. The Bikers join the volunteers helping the motorcyclists as they head carefully back home on bikes loaded high with people and presents.

同時,毛毛騎手戴維和Si加入了地球上最大規模的摩托遷徙大隊,春節將近之時,成千上萬的民工從廣州省騎摩托車回家過節。多麼壯觀的場面,衆多工人從城市騎車回到農村,一年中他們只有在春節纔回家。戴維和Si加入了志願者團隊,去幫助這些一心想騎車回家的摩托騎手們,他們的摩托車上坐着很多人,載滿禮物。