當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語語法 > 情態動詞must用法歸納

情態動詞must用法歸納

推薦人: 來源: 閱讀: 7.9K 次
情態動詞must用法歸納
 
1. 表示“必須”“一定要”,用法注意:
(1) 可用於肯定句、否定句或疑問句;用於否定句時,mustn’t 意爲“一定不要”“(可)不能”。如:
You must phone him this evening. 今天晚上你必須給他打電話。
You mustn’t phone him this evening. 今天晚上你可不能給他打電話。
Must I phone him this evening? 我今天晚上必須給他打電話嗎?
注意,回答must引起的一般疑問句,如果要作否定回答,一般是用 needn’t(不能用 mustn’t)。如:
A:Must I go there today? 我必須今天去嗎?
B:Yes, you must. 是的,你必須今天去。
B:No, you needn’t. 不,你不必今天去。
(2) 含有 must 的陳述句,其反意問句有兩種可能:若must表示“必須”,反意問句用 mustn’t;若 must 表示“有必要”,反意問句用 needn’t,但是由於在沒有上下文的情況下,很難分清must是表示“必須”還是表示“有必要”,所以有時兩者都可用。如:
You must go there at once, needn’t [mustn’t] you? 你必須(有必要)馬上去那兒,不是嗎?
2. 表示推測,意爲“準是”“一定是”,注意以下用法:
(1) 對現在情況作推測,後接動詞原形;對現在正在進行的情況作推測,後接動詞進行式;對一直在進行的情況作推測,後接動詞完成進行式;對過去已發生的情況作推測,後接動詞完成式。如:
The man must have a lot of money. 這個人一定有不少錢。
He must be writing a letter to his girl friend. 他一定在給他女朋友寫信。
Someone must have been smoking here. 一定有人一直在這裏抽菸。
I must have read that in some book. 我一定是在某一本書上讀過這個的。
比較以下各句:
He must be rich.(現在)他一定很有錢。
He must have been rich.(當時)他一定很有錢。
He must know the result.(現在)他一定知道結果。
He must have known the result.(當時)他一定知道結果。
He must be waiting for us. 他一定在等我們。
He must have been waiting for us. 他一定一直在等我們。
must 表示對現在情況的推測後接動詞原形時,該動詞通常爲狀態動詞(如be, have, know 等),若爲動作動詞,通常要轉換其他說法。如:
He is sure to succeed意思是“我肯定他會成功”。
他肯定會把他的女朋友帶來。
正:He is sure to bring his girlfriend.
誤:He must bring his girlfriend.
此誤句若視爲正句,則表示:他必須把女朋友帶來。
(2) 表示推測的 must 通常只用於肯定句,在否定句或疑問句中要用 can 代之。如:
If this is true, that must be false. 如果這個是真的,那個必然是假的。
She can’t be your daughter. 她不可能是你女兒。
If winter comes, can spring be far behind? 冬天來了,春天還會遠嗎?
(3) 表示推測用於反意疑問句時要注意,反意問句的助動詞不能用must,而要根據其後動詞的形式來決定。如:
He must be mad, isn’t he? 他一定是瘋了,不是嗎?
He must have gone home, hasn’t [didn’t] he? 他準是回家去了,是嗎?
He must have left here yesterday, didn’t he? 他一定在昨天就離開這兒了,不是嗎?
當“must+have+過去分詞”不連用具體的過去時間狀語時,反意問句通常用完成式,有時也用過去時;但是若連用了具體的時間狀語,通常只用過去時。
3. 有時表示巧合,說明某事發生得不早不遲,就在某個當緊的時候,多指某些不受歡迎的事情的發生,在漢語中通常譯爲“偏偏”。如:
Just when I was busy, the neighbor must come and chatter. 正當我忙碌的時候,鄰居偏偏過來聊天。
John must choose the day I had company coming, to stArt painting the bathroom. 約翰偏偏選擇我有客人來這天油漆浴室。
有時表示主觀上的偏執或固執,常可譯爲“偏”“偏要”。如:
Why must she be so nasty to me? 爲什麼她偏對我這樣惡劣?
After I gave her my advice,she must go and do the opposite. 在我給她出主意之後她偏要反着幹。
有時可譯爲“非要”“非得”“硬是”“硬要”等。如:
Must you make so much noise? 你就非得弄出這麼大的聲音嗎?
Why must you always interrupt me? 你爲什麼硬是老要打斷我?
 
引用地址:http://www.yygrammar.com/Article/201603/4843.html