當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語聽力 > 雙語美文:時間將會證明一切

雙語美文:時間將會證明一切

推薦人: 來源: 閱讀: 2.86W 次

 

雙語美文:時間將會證明一切

Hi! My name is Zu and I have an important story to tell.

嗨,我的名字是Zu,我想告訴你們一個很重要的故事。

I have a friend called Kat and he is an absolute hot head.

我有一個名叫Kat的朋友,他是一個性子非常急躁的人。

His ego is sky high and his pride higher.

他十分自大,十二分的驕傲。

I have known him since I was 6 and ever since I first met him, I’ve looked up to him.

我從6歲起就認識他了,從我認識他起,我就一直很崇拜他。

He was never afraid and was strong, I really admired him for that.

他從不害怕任何事,總是很堅強,爲此我非常佩服他。

We would do everything together, go running through the woods, fishing at the stream and just living life like children should.

我們幹什麼都一起,在樹林裏跑啦,在小溪裏釣魚啦,就像一般小孩那樣度過了童年。

But as we got older, he began to change, he started to become violent and angry all the time.

但隨着我們長大,他開始變了,他開始變得很暴力,成天氣鼓鼓的。

Kat would take his anger out on me and eventually seemed to hate me.

Kat常把火氣撒在我頭上,最後似乎討厭起我來。

I didn't understand why he resented me but he always said he didn't want to be around a pathetic worm like me.

我不明白他爲什麼討厭我,不過他總會對我說,他不想跟我這樣的可憐蟲混在一起。

He’d shove me down but I’d always come running back to him.

他時常把我推倒在地,而我總會跑回去找他。

I was so intent on seeing what he became in life that I couldn’t help but want to watch him grow.

我太想看看他會變成什麼樣的人,我忍不住想要看着他改變。

Kat beat up kids older than him and he had his heart set on a high school.

Kat打贏了比他年長的學生,還立志要考入一所中學。

The problem was, I wanted to go there too, it was my dream!

問題是,我也想進那所中學,那是我的夢想!

The school had a low acceptance rate and it was obvious that Kat was going to get in, there was no doubt!

這所學校的入學率很低,我知道Kat一定能考上,毫無疑問!

But me? I was second rate, not nearly as good as Kat.

而我呢?我是差一等級的學生,比Kat差得不是一點半點。

I kept studying and studying, working my way through work sheets upon work sheets until the test day came.

我堅持不懈的努力學習,一本練習冊接着一本練習冊的刻苦做題,直到考試的那一天來了。

Long story short, we both got accepted. Kat wasn’t happy, he wanted to be the first to go to the high school from our elementary school.

長話短說,我們倆都被錄取了。Kat卻很不開心。他想要先我一步從小學邁入那所中學。

 I dont know why, but I felt strong that day, I told him that I was going to go and that he couldn’t stop me.

我不知道爲什麼,但是那天我感到自己很強大,我告訴他,我要去讀那所中學,他無法阻止我。

Through out the year of our new high school, we made new friends and funnily enough, he was teased for his temper and not me.

在我們在新高中度過的幾年中,我們結交了新朋友。有意思的是,是他而不是我因爲脾氣的缺陷而被取笑。

I started at the bottom of our schools ranking but eventually made my way to the top, surpassing Kat.

我從學校排名最末端的位置開始努力,終於一路升到了排名最前列,超過了Kat。

He eventually had enough and took me to the back of school.

他終於受夠了,把我帶到學校後面僻靜的地方。

We fought and through our fighting we talked, well more yelled but we both laid our feelings out in the open.

我們打了起來,邊打邊談話,大部分時候都是在對對方吼叫,我們都開誠佈公的表白了自己的感受。

He had to be the best because without the scholarship, he wouldn’t be able to to stay at the high school and I was close to taking it from him.

他的成績必須名列前茅,才能得到獎學金,否則他就不能留在學校裏了,而我就快把他的獎學金奪走了。

Kat was scared of me, the boy who told me to swan dive off the top of the roof, was scared of me.

Kat很怕我,那個教我像鳥一樣從屋頂上跳下去的男孩,很怕我。

For years he called me names and threatened me but Kat was just scared of giving up his dream.

數年以來他一直在給我起外號,恐嚇我,其實他只是害怕會喪失自己的夢想。

Kat and I both now have a friendly rivalry instead of the toxic one we had before.

現在Kat和我締結了友好的競爭關係,我們不再像以前那樣惡意競爭了。

Just keep in mind, people don't ever really change, what they show on the surface may not always be what’s on the inside. And what’s on the inside is what counts.

請記住,江山易改本性難移,人們顯露在外的模樣與他們內在真實的樣子並不總是一致的。而真正重要的是他們內在真實的樣子。

 

(翻譯:小木)