當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 英語四六級翻譯常考的表達方式

英語四六級翻譯常考的表達方式

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

大家在電視上看到那些能將中英翻譯流利表達的專業譯員們,是不是也又羨慕又佩服呢?我們考試中也經常出現翻譯的相關內容。文中就是四六級翻譯常考表達,是根據四六級考試內容提煉的。參加四六級考試的小夥伴千萬不要錯過哦!

英語四六級翻譯常考的表達方式

1. 經常地、頻繁地 often/frequently/constantly

例句:“你要茶還是咖啡?”是用餐人常被問到的問題。

“Would you like some tea or coffee?” This is a question that people are frequently asked when they are dining.

2. 專門地、特別地 specifically/particularly/exclusively

例句:那時,黃色是專爲皇帝使用的顏色。

At that time, yellow was specifically used by emperors.

3. 逐步地、逐漸地 gradually/step by step

例句:它已逐漸演變成了中國文化的獨特元素。

It has gradually evolved into a unique element of Chinese culture.

4. 主要地,大體上 mainly/primarily/basically

例句:大熊貓主要生活在中國西南部的森林裏。

Giant panda mainly lives in the forests of southwestern China.

5. 安全地 safely/securely/in a safe way

例句:換句話說,核能是可以安全開發和利用的。

In other words, nuclear energy can be developed and utilized safely.

6. 最初、起初 originally/initially/at first

例句:中國結最初是由手工藝人發明的。

The Chinese knot was originally invented by craftsmen.

7. 同時 simultaneously/meanwhile

例句:同時,它也在海外投資數十億美元。

Simultaneously, it has invested billions of dollars overseas.

8. 當前、目前 currently

例句:中國應該進一步發展核能,因爲核能目前只佔其總髮電量的2%。

China should further develop nuclear energy because nuclear energy only accounts for 2% of the total generating capacity currently.

9. 驚人的 alarming/dramatically

例句:中國智能手機用戶數量近年來以驚人的速度增長。

The number of Chinese smartphone users in China has dramatically increased in recent years.

10. 極大地 greatly/tremendously

例句:這極大地改變了許多人的閱讀方式。

This has greatly changed many people’s way of reading.

想要更好地提升自己的中英翻譯能力,平時就要努力訓練,也要注意方式方法。