當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 馬雲的英語學習之路

馬雲的英語學習之路

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

相信大家對於馬雲的英語絕對印象深刻,因爲他總是操着一口中式發音,但同時又能夠通過非常簡單的英語表達來完成和外國人的語言交流。小編在這裏整理了馬雲的英語學習相關文章,快來學習學習吧!

馬雲的英語學習之路

馬雲16歲時學英語的經歷也許能給我們一些啓示,語言只是一種交流工具,而我們在學習英語時要放平心態,找外國人練英語是其次,交朋友的心態纔是正確。其次練好英語口語的祕訣就是敢於開口,有多少所謂的英語專業學生在口語課堂上還是扭扭捏捏不敢開口,校園裏碰見留學生就躲得遠遠的,所以開口才是一切提升英語口語的前提。希望這篇文章能夠給想提升自己英語口語的同學一些啓示。

2月3日,馬雲訪問澳大利亞,向紐卡斯爾大學捐2000萬美元成立Ma-Morley獎學金,以報答當年的知遇之恩。

這則消息讓我想到了去年讀書羣讀的馬雲傳記,Alibaba: The House That Jack Ma Built,重新分享給大家。此書文筆流暢,讀起來也很容易,可以學習如何利用簡單的文字把故事講清楚。書中提到了很多有關中國的話題,這也給我們從另一個角度看待自己的文化的機會。

馬雲的成功和他出色的表達能力有很大關係,他可以輕鬆的用中英兩種語言來談笑風生。

Central to Jack's own distortion field are his skills as a communicator. Jack's speaking style is so effective because his message is easy to agree with, remember, and digest.

在書的第三章"From student to Teacher"中,作者描述了馬雲早期學英語的經歷。

以下爲書中的一些摘抄筆記。

As a boy, Jack fell in love with the English language and literature, particularly readings of Mark Twain's The Adventures of Tom Sawyer that he listened to on a shortwave radio.

Jack relished any opportunity to practice his English. He started waking up before dawn and riding his bicycle for forty minutes to the Hangzhou Hotel to greet foreign tourists. As he recalled, "Every morning from five o'clock I would read English in front of the hotel. A lot of foreign visitors came from the USA, from Europe. I'd give them a free tour of West Lake, and they taught me English every morning, no matter if it snowed or rained."

早期的興趣和努力爲馬雲在英語學習上做了很好的鋪墊。他是典型的“實用派”,做英文老師的時候的教學特點也是很少講語法。他對自己的英文這樣評價:

He is dismissive of the quality of his English:" I just make myself understood. The grammar is terrible." But Jack never dismisses how much learning the language has helped in life: "English helps me a lot. It makes me understand the world better, helps me to meet the best CEOs and leaders in the world, and make me understand the distance between China and the world.

馬雲的英文學習和一生的貴人是來自澳大利亞的 Morley 一家人。這家人後來資助了馬雲讀大學的生活費,並且在馬雲結婚的時候給了他18,000美元幫助他買房子。

Ken Morley的兒子David敘述了他和馬雲相識的畫面。

It was on that free evening, flicking matches in the park, that I was approached by a young man wanting to try his newly acquired English skills on me. He introduced himself; we swapped pleasantries and agreed to meet in the park again.

David 把馬雲介紹給了他的家人,他也因此和 David 的爸爸 Ken 成爲了好朋友。

David's father, Ken Morley, once described his first impressions of Jack as a "barrow boy," or a street hawker. "He really wanted to practice his English, and he was very friendly. Our kids were very impressed."

從那之後馬雲就和這個家庭一直保持聯繫,並且開始了書信往來。

"What followed that meeting was a pen pal relationship that I kept up for a few years until my father started to take an interest in helping this young man." Jack would correspond regularly with Ken, referring to him as "Dad," who asked him to "double space his letters so that any corrections could be sent back in the spaces." David explained, "The original with corrections was returned for learning purposes with the reply letter. I believe this greatly helped and encouraged Jack to continue with his English studies.

書中有一幅圖片,是當時馬雲和 David 寫的信。那時侯他應該是16歲左右。

這封信大家可能看不清,信上還有一些他自己的修改痕跡。我放大後試着“還原”下,如下文:

Dear David:

It's a pleasure to read your letter and to know about your trip to China. The weather in January in HangChow is in winter. So it is very cold and it maybe have snow. I think it is a good time for you to come. I guess there is no snow in your city. The snowing view in HangChow is very beautiful and very famous in our country. I hope you will come to see us. David, I think April and May are the best season to visit China. There is hale near our city and it is very beautiful. In the hale, it has all kinds of stones. They are very strange. It is like a fairy land. We often go for an spring outing in April or May. On 5th April our school plan to have an outing. I don't know where we should go. I will write to tell you about it.

Thank you for the Rubik cubes. We like them very much. We call it “Mou Fang” (魔方) in China. People enjoy them very much and they often competition each other to see who do them the fastest.

Thank you for the books and diaries and a calendar cloth.

這封信中有一些語法錯誤,用詞用句都非常的簡單,但是這並不妨礙他們的溝通。通過這封信我也有些明白了爲什麼 Ken 覺得這個孩子很 friendly,他的字裏行間中展現了他的自信和對他人的尊重 -- 這也是傳統英語教學中所缺乏的地方。他不只是在利用他們學英文,而是真正的想和他們交朋友。這一點非常重要,也是學習英文的關鍵。

  馬雲的學習衝勁

爲什麼馬雲會喜歡英語?其實源於中學一位地理老師一次課上的閒談。馬雲讀中學時,教地理的女老師上課教學方式非常活潑,講課讓人如沐春風,經常給同學講自己的一些經歷和故事。馬雲和其他同學一樣特別崇拜這位地理老師。

有一天上課時,這位老師講了一件事,使馬雲受益終生,甚至可以說改變了馬雲一生。老師說,曾經有一次在西湖邊上,幾個外國人詢問她中國地理,她英語很好,自然對答如流。老師總結說,你們要學好地理,更要學好英語,不然當有外國人問你的時候,你會給中國人丟臉的。老師的話猶如醍醐灌頂,使馬雲茅塞頓開,對老師的崇拜也使得馬雲對老師的話深信不疑。

馬雲由此發奮,開始了他的英語學習之旅。馬雲苦練英語,每天聽英文廣播,堅持不懈。那一年,馬雲剛滿12歲。也許對於現在的孩子來說,12歲纔開始學英語似乎有些遲了,但在當時的情況下,在剛剛改革開放的年代裏,一個孩子才12歲就開始學習英語,這簡直就是一件十分稀奇的事情。由於沒有家學淵源,馬雲的父母甚至連ABC都不會,馬雲起初學英語遇到了許多的困難。但他憑着對英語的熱愛,克服了許多困難。憑藉着一股子不服輸的韌性,馬雲經常去西湖邊老外多的地方,湊上去和那些外國人講英語,不爲別的,就是和老外練口語,有時也會充當一下英語導遊。學英語最忌諱的就是一個“怕”字——怕丟臉不敢說,怕丟臉不敢大聲說。馬雲就是藉着這種“厚臉皮”精神,藉着不怕出醜的大無畏精神,一有機會就在街上逮着外國人開練英語。馬雲的英語口語就這樣一天天流利起來。

1980年,澳大利亞男孩大衛·莫雷(David Morley)和家人在杭州西湖旅遊,一名瘦弱的中國男孩主動上前問好,並希望可以和他對話練習英語。於是,莫雷就和男孩成爲了好筆友。這個男孩就是馬雲。當全中國孩子還在死記硬背英語單詞,處在啞巴英語的學習泥潭中時,馬雲早已開啓了改變人生的筆友學習之旅。

從此之後,莫雷和馬雲便成爲了筆友,並且保持了長達30多年的友誼。莫雷曾經開玩笑說,他可能無意中啓發了日後的中國首富。通過馬雲自身的案例我們不難看出,學習英語除了自己努力外,還需要長久的堅持和有效的學習方法!