當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2023年6月大學六級考試“上岸錦囊”

2023年6月大學六級考試“上岸錦囊”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次

2023年6月英語六級考試將在6月17日下午舉行,很多同學表示距離考試只有一個月了,不知道該複習什麼。@本站英語四六級 微信公衆號特此準備了一份六級考試“上岸錦囊”,希望對你有所幫助。

2023年6月大學六級考試“上岸錦囊”

詞彙積累(文化類)

中國古代四大發明:the four great inventions of ancient China

火藥:gunpowder

印刷術:printing

造紙術:paper making technology

指南針:compass

文房四寶:four treasures of the study

筆:writing brush

墨:ink stick

紙:paper

硯:ink slab

四書:Four Books

《大學》:The Great Learning

《中庸》:The Doctrine of the Mean

《論語》:The Analects of Confucius

《孟子》:The Words of Mencius

五經:Five Classics

《詩經》:The Book of Songs

《尚書》:The Book of History

《禮記》:The Book of Rites

《易經》:The book of Changes

《春秋》:The Spring and Autumn Annals

六藝:The Six Arts

禮:Rites

樂:Music

射:Archery

御:riding

書:Calligraphy

數:Mathematics

02 翻譯練習

請將下面這段話翻譯成英文

端午節

端午節(Dragon Boat Festival)是中國的傳統節日之一,爲每年農曆五月初五。它與春節、清明節和中秋節並稱爲中國漢族的四大傳統節日。端午節的來源有多種說法,但最被人們接受的是爲了紀念著名愛國詩人屈原。這一天的習俗有吃糉子、賽龍舟、喝雄黃酒(realgar wine)等。從2008年起,端午節正式列入國家法定節日,這既有助於弘揚傳統文化,又能適應人們的需要。

答案

Dragon Boat Festival

Dragon Boat Festival is one of Chinese traditional festivals. It's on the fifth day of the fifth lunar month. It is known as one of the four major traditional festivals of Han Chinese together with the Spring Festival, the Qingming Festival and the Mid-Autumn Festival. A number of theories exist about its origins, but the best accepted one is that it's for memorizing the famous patriotic poet Qu Yuan. On this day, people have the customs of eating zongzi(rice dumpling), racing dragon boats and drinking realgar wine, etc. In 2008, it was recognized as a public holiday in mainland China for the first time which cannot only help spread this traditional culture but also meet the need of people.

03 寫作積累

1 同義替換

Some可以替換爲several, quite a few, a slice of

2 句型積累

提出建議句型

There is no doubt that enough concern must be paid to the problem of …

毫無疑問,對……的問題應予以足夠的重視

Obviously, if we want to do something … it is essential that …

顯然,如果我們想做些什麼,那麼重要的是……

Only in this way can we …

只有這樣,我們才能……