英語四級考了三次都沒過怎麼辦
大學生對四級的重視程度只增不減,即便現在沒有影響畢業,未來說不定也會有影響。那麼如果參加了三次考試都沒過,那應該怎麼辦?
01 反思不足 重振旗鼓
首先,四級考了三次都沒過,說明自己在之前的備考過程中沒有找對方法。
不妨靜下心來,好好反思一下是否存在以下這些問題:
1 沒有有效學習
三天打魚兩天曬網,一時興起暗下決心“我一定要好好準備四級”,看了兩天書,就棄筆從樂,玩手機,玩遊戲,快樂追劇了。
結果造成備考時間充足的假象,心想“我明明這麼努力了,怎麼還是過不了”,進而自我懷疑,是不是能力問題,是不是自己太失敗了等等。
你仔細想想,說要學習的那段日子裏,真正學習的時間有多久呢。
2 沒有背足夠的單詞
網上流傳着很多諸如“一週搞定四六級”,“1個月搞定四六級”,甚至有不背單詞也可以過級的經驗。
但這些經驗並不是真的讓你【不背單詞】,而是臨時抱佛腳、備考時間不足情況下的權宜之計。
單詞是學習任何一門語言最基礎最重要的一環,單詞量不夠,聽說讀寫都只能靠蒙。人定勝天,把考試交給老天爺,怎麼能過得了呢?
3 語法知識不過關
“單詞都認識,連在一起就是不知道什麼意思”,你是不是也遇到過這種尷尬的情況?
究其原因是語法沒掌握好。語法知識是讓我們讀懂和聽懂一門語言的基礎,語法不過關,不理解長難句,題目自然做不對了。
4 不講究方法,盲目刷題
雖然說刷真題是備考時提分最快最有效的方法,但要是做真題不像做真題,不把自己放在考試的情境下——
做題不限時
遇到不會的詞馬上查
眼高手低
從來不寫作文和翻譯......
這樣刷題,可能就功虧一簣,白白浪費時間了!
5 不認真對待錯題
及時糾錯是掌握易錯點、快速提分的重要技巧。對完答案不分析,那和沒做有什麼區別,錯過的下次還錯。
刷題要保質保量,可不能搞豆腐渣工程哦。
建議找一種適合自己的方式,收集錯題,並定時回顧,保持愈挫愈勇的謙虛心態,感受進步的快樂~
02 掌握技巧 踏實備考
那正確的備考方式是什麼呢?建議從以下幾點着手:
1 背單詞
背單詞!背單詞!背單詞!重要的事情說三遍!
詞彙量是一切題目的基礎。拿出你的四級大綱詞彙書,每天都要背的哦!
怎麼背單詞呢?推薦“滾雪球”的方法。
蓋住中文,看英文報中文含義;
一旦卡殼,回到第一個重新背;
直到完整過完一遍。
每次單詞記憶量建議15個左右。
背一個單詞的平均時長:3-8 秒,太長沒用。因爲你記憶的深度和頻率相關而不是時長。
今天背過的單詞要確保在 1-5 天內再次複習,否則等於白背。背單詞的竅門記住八個字:短時間高頻率重複。
背單詞時建議跟讀單詞,眼耳合一,強化發音和詞義的聯繫,從而在增加詞彙量的同時加強聽力能力。
建議每天睡前 10 - 20 分鐘用來背單詞,這個時間段記憶最佳。短暫地在腦海中進行復習,第二天早上起牀後腦子裏對於這段記憶依舊會非常鮮明。
2 聽力
要做好聽力,首先要對的上“音、詞、義”,這下知道背單詞時跟讀單詞的重要性了吧?
四級聽力,試卷上沒有題目。這要求我們通過平時的練習,適應這種模式。這裏提供一個模擬做題的技巧:
做題前:
(1)畫選項核心詞,並讀(以便後續快速反應)出其發音;
(2)理解選項含義。
聽題時:
注意聽到選項關鍵詞時記錄關鍵信息(數字信息及改變),
當發現一道題目所有選項的關鍵詞都聽不到的時候,應儘快進入下一題。
這個過程中請連續不間斷放音,無論什麼原因都不可以中途停止(練習聽力的連貫性)。
聽完後:注意錯題分析,分析出錯的原因,對沒有掌握的詞、發音現象進行總結,並進行下面的練習。
總結時:
全文和選項的逐句翻譯。
第一步:遇到生詞,隨時查字典,跟讀發音。
第二步:確保全文能通順翻譯,上下文含義連貫。
第三步:瞭解全文大意後,逐句跟讀,再裸聽。裸聽時,遇到聽不懂的詞彙,可暫停,給單詞做記號。等整篇文章都聽完了,把做記號的單詞再查字典、聽發音、做跟讀。確定一遍讀音後再裸聽,直到全文都能裸聽聽懂爲止!
每天至少 60 分鐘的聽力練習量,材料建議使用真題。
3 閱讀
有了詞彙量和語法知識的積累,閱讀就是個不斷訓練強化的過程了。
建議每天完成三篇,步驟如下:
① 掐表完成閱讀題,7—8 分鐘一篇最佳;
② 檢查答案,找出錯題錯在哪裏,包括蒙對的題目也要分析;
③ 細讀,總結閱讀技巧並積累不會的四六級詞彙。
閱讀主要有三種題型:信息匹配、選詞填空和仔細閱讀,而仔細閱讀又可分爲主旨題、細節題和推斷題。
建議按照題型練習閱讀題,培養語感和做題技巧。
4 翻譯
前期着重積累。看看真題是如何翻譯的,可以選擇自己喜歡的翻譯風格,積累其中有用的短語和表達,記在筆記本上,多翻多背。
歷屆翻譯真題主要考察中國文化相關的內容,如“火鍋”、“烤鴨”、“茅臺”、“茶文化”、“剪紙”等等。平時可以多閱讀中國文化類的內容,積累相關的英語表達。
衝刺時期,堅持每天翻譯兩段,限時每段30分鐘內做完。不會翻的地方可以標出來,看下自己哪方面比較薄弱,詞組?連接詞?動詞?還是句子結構......對答案查漏補缺。
翻譯完成後,一定要對比譯文進行修改。
中英文之間存在很大差異,可以找些翻譯技巧的書籍資料,細細體味增減詞法、轉換詞性、拆譯合譯、調整語序等具體翻譯方法如何使用。這樣反覆進行,翻譯能力才能提高。
5 寫作
與翻譯一樣,寫作也是個前期積累+後期訓練的過程。
(1)重點積累同義替換詞彙。在一篇文章裏面多用幾個不同的詞彙,能讓你的文章更精巧。
(2)一定要背範文和模板。一方面瞭解寫作的思路,更快的寫出通順流暢的文章;另一方面,可以在範文中學到很多好的句式,靈活的仿寫和套用後,可以用在自己的文章中。
(3)平時遇到的好詞好句式,都可以積累下來,尤其是一些名人名言或經典諺語。
建議每兩天寫一篇,儘量多練習各種類型,並使用模板句型進行訓練。在寫作過程中不要查閱生詞,寫完後再對照範文進行修改。