當前位置

首頁 > 英語口譯 > 中級英語口譯 > 中級口譯二階段古詩文翻譯整理

中級口譯二階段古詩文翻譯整理

推薦人: 來源: 閱讀: 2.8W 次

在中高級口譯的二階段口試中,古詩文也成爲了一大考點。這裏是《中級口譯教程》(第三版)中出現的古詩文,供諸位同學複習備考之用。

中級口譯二階段古詩文翻譯整理

1.興於詩,立於禮,成於樂(P199)

It is by Odes that the mind is aroused. It is by the Rules of Propriety that the character is established. It is from the Music that the finished is received.

2.天行健,君子以自強不息 (P439)

The celestial bodies are regular in their motion, so should the superior man labor unceasingly to strengthen his own character.

3.有朋自遠方來,不亦樂乎?

It is such a delight to have friends coming from afar.

4.欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。 (P448)

Whatever her makeup, Xishi always radiates with beauty. So is the West Lake.

5.上有天堂下有蘇杭 (P424)

Just as there is a paradise in Heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth.

6.桂林山水甲天下 (P450)

The landscape of Guilin tops that of any other place under heaven.

7.山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈 (P303)

Any mountain can be famous with the presence of an immortal, and any river can be holy with the presence of a dragon.